Мотя Губина

Семья на Рождество


Скачать книгу

Динли, – о, вот так… – и он поджал губы, явно демонстрируя своё недовольство, – прошу прощения, молодой человек, я действительно виноват в том, что не смотрел, куда иду, и не заметил вашу маму. Как я могу искупить вину?

      – Нет, он шутит! – суетливо задвинула я уже было открывшего рот парня себе за спину. – Не обращайте внимания, мистер Динли. Простите за это недоразумение, мы пойдём.

      – Да-да, – посторонился мужчина, освобождая нам проход, – у вас чудесный сын, Молли…

      – Он… Он – племянник, – не знаю, почему, но вопрос меня смутил. Может, потому что я даже мысленно не могла представить себя мамой. Ведь тогда я должна была быть замужем, а я с мужчинами и не общалась никогда…

      – О… – кажется, он удивился, потому как переспросил: – А его родители?

      – Они умерли, – вылез из-под моей руки мрачный, как туча, Мартин, – и родители Молли тоже. От тифа. Я тогда маленький был. Молли – моя семья, я её защищаю! А вы зачем спрашиваете?

      – Мартин! – вспыхнула я.

      Мужчина некоторое время молчал, видимо, обдумывая, как реагировать на подобное хамство, но потом посмотрел на нас довольно странным взглядом.

      – То есть, вы одни?

      Мне пришлось буквально заткнуть рот мальца, который уже был готов ляпнуть очередную бестактность. Надо будет вплотную заняться его воспитанием. Когда только?

      – Да, мистер Динли, – ответила сама за него, – мы друг у друга одни. Прошу прощения, что мне пришлось сегодня взять Мартина с собой. Моя крестная, что с ним сидела, заболела, а я не могла его оставить дома. Я готова… выплатить неустойку из своего жалования, – последние слова дались с трудом, но уж лучше самой предложить вариант решения проблемы, чем ждать, пока тебя выгонят взашей. – Этого больше не повторится… – немного помолчав, я намекнула: – Если вы позволите, мы пойдём. Хорошего вечера вам, мистер Динли.

      – Нет, стойте! – встрепенулся мужчина, будто очнувшись. Он сделал шаг на сближение и радостно проговорил: – Мне нужна жена!

      Я вздрогнула и покачнулась, чуть снова не улетев в сугроб.

      – И ребёнок, – добил он, критически осматривая моего племянника, – только шести лет. Сколько тебе лет? – задал он вопрос парню.

      – Пять, – буркнул племянник, прячась мне за юбку.

      Если честно, я бы сейчас тоже спряталась за чью-нибудь юбку. Мужчина говорил какие-то ненормальные вещи, и это наводило на мысли, что за ужином он выпил больше положенного.

      – Удачных вам поисков, – проговорила осторожно, беря Мартина за плечи и пятясь боком, чтобы обойти мужчину. Для этого нам надо было разойтись на довольно узкой расчищенной дорожке.

      – Нет, Молли, вы не поняли, – возбуждённо блестя глазами, проговорил он, чем начал серьёзно пугать, – это ненадолго, на неделю, максимум. Может, на две. Мне нужна семья на Рождество.

      – Семья на Рождество? – переспросила я.

      – На праздник приезжает моя бабушка, – пояснил он, – она уверена, что у меня есть семья. Я… Я хотел бы вас купить.

      Я всё же упала.

      Испуганно отшатнувшись от мужчины, я буквально села