волновался. Те из инвесторов, кто уже вложил средства в строительство Сомерсетского угольного канала, получали высокие дивиденды, что свидетельствовало в пользу проекта, и все же ставка представляла собой почти годовой доход виконта, а больше всего на свете брат боялся разорения. Как и отец, он появился на свет абсолютно свободным от деловых наклонностей. Но к счастью для семьи, Тесса уродилась в мать и унаследовала столько здравого смысла, что его вполне хватало на всех троих. Надо отдать виконту должное: он сумел понять соотношение сил и ничего не предпринимал без совета младшей сестры.
Мистер Скотт любезно заказал чайный поднос, а когда его принесли, позволил собеседнице спокойно заняться изучением документов. Тесса прочитала отчеты инспекторов, а потом внимательно рассмотрела карты и планы местности, усеянной красными точками, обозначавшими угольные карьеры. Особое внимание обратила на по дробное описание строительства, включающее реестр стоимости работ. Взглянула на список инвесторов – какой смысл вкладывать деньги брата в дело, обреченное на провал? Задала несколько вопросов, и на каждый из них мистер Скотт дал исчерпывающий, компетентный ответ. И наконец закрыла папку.
– Проект выглядит вполне убедительно, сэр. Но поскольку брат полностью полагается на мое суждение, я все-таки твердо намерена увидеть ход строительства собственными глазами.
Промышленник принял известие с достоинством и заверил, что готов показать каждую мелочь.
– Сожалею, что не смогу лично вас сопровождать, – добавил он, – но непременно приеду туда завтра. Не был на месте уже больше месяца.
Тесса приняла извинение с полным пониманием.
– Все в порядке, не беспокойтесь. Мы с компаньонкой прибудем в конце недели.
– Позволите ли подготовить жилье? Фром, конечно, не столь элегантен, как Бат, но надеюсь, что смогу найти что-нибудь подходящее. Закажу комнату на ваше имя и сразу сообщу.
– Это было бы очень любезно с вашей стороны, сэр.
Мистер Скотт пожал руку, что также свидетельствовало в его пользу, и ушел. Тесса поднялась в номер и обнаружила Эжени погруженной в чтение. Судя по прижатому к губам платку и испуганному вскрику при появлении госпожи, читала она готический роман.
– Должно быть, хорошая книга. – Миссис Невилл с улыбкой опустилась в кресло напротив. – Вы даже раскраснелись.
– О Господи, да! – Эжени обмахнула платком порозовевшее лицо и отложила книгу. – Невероятно драматично! Молодая девушка оказывается в лесу во мраке ночи… должно быть, за каждым деревом прячется грабитель или убийца!
– Несомненно. Надеюсь, однако, что миссис Рэдклифф позаботится о благополучном финале.
– Конечно, позаботится. – Эжени серьезно кивнула. – Без этого ее произведения никто не стал бы читать.
Тесса от души рассмеялась. Ее всегда занимало, что миссис Бейтс, пугавшаяся каждого сквозняка и кашля, обожала готические романы, героиням которых на каждом