Народное творчество (Фольклор)

Кёр-оглы


Скачать книгу

что, казалось, говорила луне: «Ты не выходи – я выйду», – реке говорила: «Скройся – я течь буду». Поклонился Джунун и присел в сторонке.

      – Ашуг, – обратилась к нему Телли-ханум, – слышала я, что ходил ты в Ченлибель, правда ли это?

      – Да, ханум, правда!

      – А видел ли ты Кёр-оглы?

      – Да, ханум, видел. Пятнадцать дней и ночей гостил у него.

      – Ну, поведай, что он за человек? Столько о нем говорят разного, доброго и худого, были то, небылицы ли?

      Плененный красой Телли-ханум, взял ашуг свой саз, коснулся его чутких струн и молвил:

      – Прекрасная Телли-ханум, из груди моей рвется песня, дозволь вначале спеть ее, а потом я спою о Кёр-оглы.

      – Будь по-твоему: пой!

      Послушаем, что спел Джунун.

      Красавиц всех я перечесть не в силах,

      Но их успех затмить смогла одна.

      Немало дев нарядных, стройных, милых,

      Но стать соколья только ей дана.

      Она красноречивей попугая,

      Сандаловые пальчики нежны.

      И чернью кос так может ли другая

      Блистать при свете солнца и луны?

      Готов храбрец, моря пересекая,

      Гнать иноходца, ловчему под стать,

      Чтобы газель прекрасная такая

      Могла всю жизнь ему принадлежать.

      Телли-ханум поняла, что, говоря о храбром ловчем, Джунун намекает на Кёр-оглы, и сказала:

      – О почтенный ашуг, не скажешь ли ты, кто это лихой удалец, который решился бы на подобную охоту?

      И Джунун запел снова.

      Живет в Ченлибеле подоблачном он,

      Лихой Кёр-оглы – знаменитый стрелок,

      Что в царственный пурпур всегда обряжен

      И в золоте носит дамасский клинок.

      Двузубым копьем рассекает он темь,

      Взъяренным верблюдом кидаясь вперед.

      Семь тысяч семьсот и одиннадцать семь

      Наездников в бой за собою ведет.

      Когда побивает врагов он своих,

      К седлу прикрепляет он головы их.

      И семьдесят режет баранов в отаре.

      На праздник гостей пригласив дорогих.

      И если бы я в этот дом не проник,

      В душе моей пламень любви не возник.

      Поверь, сокрушит даже камень скалы,

      Решившись похитить тебя, Кёр-оглы.

      Пусть Телли-ханум побеседует с Джунуном, а тем временем я поведую вам о Джафар-паше.

      Весть о возвращении ашуга Джунуна мигом разнеслась по всему Эрзеруму. Каждый прибавлял к услышанному и свою толику вымысла. В таких случаях песчинка быстро превращается в гору. Одни говорили, что Кёр-оглы подарил ашугу арабского скакуна, другие клялись аллахом, уверяя, что Джунун вернулся с мешком золота, третьи передавали, что целое селение поднес щедрый Кёр-оглы златоустому Джунуну, а четвертые, – теперь вы убедились, что песчинка может стать горой, – заверяли, что Кёр-оглы сделал Джунуна эрзерумским пашой. Весть переходила из уст в уста и вскоре достигла ушей Джафар-паши. Взбеленился Джафар-паша,