Валентин Тарабрин

Белый альманах. Музыка души, драматургия чувств, шарм эротической поэзии


Скачать книгу

вешняя волна,

      В прах разбивая стыд и предрассудки.

      Ты, как и в двадцать, снова влюблена!

      Горишь огнём всё той же незабудки.

13 февраля 2020

      Колесо любви

      Ты распахни весеннее окно,

      Впусти далёкий, лёгкий, свежий ветер.

      Прочь выгоняй усталое старьё,

      Чтобы любовь жила на белом свете!

      Звенит весёлой капелькой апрель.

      За ним и грозы майские чаруют.

      Встречай любовь как тёплый, светлый день,

      И провожай как ветры вновь задуют.

      А вот и лето катит красный шар.

      Поёт прибой в душе, и чувства стонут.

      Сердечный разгорается пожар,

      И ты бросаешься в волшебный омут.

      Июнь, встречая утренней росой,

      Тебя обнимет нежно, приласкает…

      В июльский дождь влюбленною порой

      Флиртуешь так, что сердце замирает.

      Священный август постучал в окно,

      Под яблоню лукаво зазывая.

      Он пил тебя как сладкое вино,

      Закусывая фруктами из рая.

      Любовь позолотила сентябрём,

      Купаясь в осени первоначальной.

      Но рдели поцелуи октябрём,

      И свет горел в глазах твоих хрустальных.

      Ноябрь осыпал страстным серебром,

      Укутывал декабрь лёгкой шубкой,

      Постель горела белым январём,

      О чём-то грустном пел февраль под юбкой.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ланиты (старосл.) – щеки

      2

      Болид – яркий, крупный метеорит.

      3

      Ф. Шопен «Вальс дождя»

      4

      Э. Карузо – итальянский оперный тенор.

      5

      Херувим (иврит) – посланник Бога, посредник

      6

      Игорь Бутман – российский джазовый саксофонист

      7

      Омар Хайям – персидский философ, математик, поэт астроном XI —XII вв.; рубаи – цитаты-четверостишия.

      8

      Азохен вэй (иврит) – это просто Ох и Ах. Русский аналог: «Какой кошмар!»

      9

      Эпигра́мма – небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx4BBQUFBwYHDggIDh4UERQeHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHv/AABEIBAAC1AMBEQACEQEDEQH/xAGiAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgsQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQcicRQygZGhCCNCscEVUtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+gEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoLEQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2gAMAwEAAhEDEQA/APsugAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKACgAoAKAC