Послушай, воспринимай это как часть клинической экспертизы. – Он улыбнулся. – Если ты окажешься человеком с психическими расстройствами, которого нужно отправить на принудительное лечение, я подпишу документы.
Джек грустно улыбнулся.
– Джек, будь осторожен. Диган еще не закончил с тобой. И его заветная мечта – стереть тебя в порошок.
– Но у него ничего не выйдет, правда?
Джефф пожал плечами.
– Пока ты делаешь все по правилам, у старшего инспектора нет повода прицепиться к тебе, и вряд ли он будет настолько неблагоразумен, чтобы необоснованно тебя обвинять. Джек, если ты будешь действовать в рамках закона, то сможешь довести дело до конца. Только не давай ему повода прижать тебя к ногтю. А что насчет Шарпа? Ты должен сказать ему.
– Это действительно необходимо?
Джефф кивнул и уставился на потолок, обдумывая свое решение.
– С этим можно подождать, но все равно он должен знать. И если он узнает это не от тебя, ты потеряешь его доверие.
– Сколько у меня времени?
– Максимум десять дней, – не задумываясь, ответил Джефф. – И поскольку я не знаю, что может оправдать тебя в его глазах, будет лучше, если ты скажешь ему правду.
– Хорошо. Спасибо.
– Не стоит благодарности, – криво усмехнулся Джефф. – Мне жаль, Джек.
– Я знаю.
Расплатившись, они вышли из паба.
– Я провожу тебя до метро, – предложил Джефф.
– Не нужно. Возвращайся к работе.
– Хорошо. Позвони мне, я хочу знать, что происходит. Я ненавижу долгие прогулки, а твой телефонный звонок может спасти меня от этого. Моя нынешняя пассия помешана на здоровье.
Теперь была очередь Джека предложить свою помощь.
– Пришли сообщение, когда тебе нужно будет услышать мой звонок.
Джефф дружески обнял его.
– Успокойся. И если все это станет невыносимым, просто выйди из дела, ладно?
Джек покачал головой и уже собрался уходить, но остановился.
– По улицам разгуливает маньяк, который срезает людям лица. Я не успокоюсь. Я не могу успокоиться, пока не посажу его за решетку.
Он махнул на прощание и зашагал по направлению к Эрлз-Корт-роуд.
7
Он с восхищением рассматривал полароидные снимки. Его руки вновь сотворили шедевр. А Лили по-настоящему жаль: она была прекрасной женщиной, но с тех пор как он узнал о другом мужчине в ее жизни, мысль о мести не давала ему покоя. Это были странные, необоснованные эмоции, ведь Лили была незамужней женщиной, и его разум, привыкший к строгим, логически правильным умозаключениям, допускал, что она имела полное право завести себе любовника. Нет, его выводило из себя не то, что она спала с другим, а то, с кем она это делала. Мистер полицейский! Он не мог допустить, чтобы у него под боком крутился коп, и знал наверняка: даже после того, как свадебные колокольчики прозвенят для него и Лили, она не бросит своего