Селина Катрин

Солнечное сердце


Скачать книгу

на первом этаже нашлось подобие кухни: ещё одна огромная металлическая печь-цилиндр, множество хитроумной и совершенно незнакомой утвари, сваленная горой посуда, которой уже лет пять точно не пользовались – большая часть горшков, плошек и необычных прямоугольных тарелок была разбита, а осколки покрылись ржавым налётом, – и каменный – я не преувеличиваю! – хлеб.

      – М-да, негусто, – резюмировала я, а желудок издал совсем уж недовольное «гр-р-р». – Ну, по крайней мере, если здесь едят человечину и я числюсь в списке возможных блюд, ни одной чистой вилки или ножа нет. Можно будет уповать на антисанитарию.

      С тяжёлым вздохом я решила выйти на улицу. Нет, ну должен же кто-то ухаживать за тем стариком в инвалидной коляске? Не может же он жить здесь один? Наверняка где-то рядом есть сторожка или другое здание, где живёт если не охрана замка, то хотя бы нянечка.

      Я толчком распахнула двустворчатые двери и, зажмурившись от яркого солнца, глубоко вдохнула свежий воздух. Он оказался потрясающим! Сама не знаю почему, я стояла и дышала, дышала, дышала… Лёгкие наполнял аромат сосен и шишек, луговых трав, солёной воды, цветов и чего-то ещё – вкусного настолько, что желудок приревновал очередной возмущённой трелью.

      – Да-да, я ищу что-нибудь поесть, – пробормотала я и окинула взглядом прекрасный сад.

      Впрочем, теперь, когда я могла рассмотреть любую мелочь, этот сад уже не казался настолько восхитительным, насколько я навоображала в сумерках. Половина изогнутых деревьев пожелтела, потому что им элементарно не хватало воды. Декоративные горбатые мостики через песочно-каменные клумбы где-то рассохлись, где-то облупились. Всё, куда падал взгляд, казалось обветшалыми останками некогда неземной красоты, хотя и хранило очарование в необычных формах гладких камней, в отцветших, но пышных кустах рододендронов и в изогнутых дорожках, покрытых похрустывающим гравием.

      Колючий ветер дул в спину, беспардонно подталкивая и неприятно холодя кожу. Я гуляла и гуляла по тихому саду и, когда уже отчаялась найти хоть одну живую душу, внезапно увидела юношу, разгружающего телегу с двумя колёсами и нехитрым деревянным каркасом. Он сноровисто и чуть суетливо ставил на ступени замка корзинки с какой-то снедью и что-то бормотал под нос, явно подгоняя самого себя. Ему оставалось перетащить ещё четыре плетёнки, а потому, боясь, что не успею поговорить с единственным встреченным человеком на всю округу, я крикнула:

      – Э-э-эй! Погодите, пожалуйста!

      Вместо того чтобы воспитанно остановиться, выпрямиться и поговорить с девушкой, этот малый уронил груз. Корзина выпала, из неё покатились огурцы, авокадо, кабачки и пучки спаржи. Наплевав на валяющуюся на ступенях еду, парень рванул к телеге и принялся вынимать оставшиеся короба.

      – Да погоди же ты, кому говорят! – крикнула громче, но мои слова подействовали на этого невротика словно удар плетью: он резкими дёргаными движениями принялся