Они оказались в прошлом. Теперь им предстояло решить, что делать дальше. Как вернуться в свое время? И как использовать знания, полученные от древней цивилизации, чтобы изменить мир к лучшему? Но самое главное – как не допустить, чтобы наследие Атлантиды принесло больше вреда, чем пользы?
Вокруг “Наутилуса” простирались бескрайние воды Атлантического океана, искрящиеся под лучами солнца. Но радости от чудесного перемещения во времени никто не испытывал. Напротив, в тесной подлодке царила напряжённая тишина, пропитанная осознанием огромной ответственности, свалившейся на их плечи.
– 1492 год… – прошептал профессор Эмир, глядя на экран навигатора с примесью восхищения и тревоги. – Век великих географических открытий. Мир стоит на пороге глобальных перемен.
– И мы здесь, в самом эпицентре этих перемен, – мрачно добавил Алекс, вглядываясь в перископ. – Но вместо того, чтобы открывать новые земли, мы должны сохранить в тайне то, что уже открыли.
– Самое главное сейчас – вернуться в наше время, – сказала Ария, стараясь сохранять спокойствие. – Мы не можем изменить ход истории. Это слишком опасно.
– А что делать с устройством? – спросил Кен, поглаживая корпус таинственной машины, собранной из артефактов Атлантиды. – Просто оставить его здесь?
– Нет, – решительно ответила Ария. – Мы должны его уничтожить. Эти знания слишком опасны, чтобы ими могли воспользоваться люди в прошлом.
– Уничтожить? – Кен удивлённо посмотрел на неё. – Но это же бесценное сокровище! Мы могли бы изменить мир к лучшему, ускорить научный прогресс, избавить человечество от болезней и страданий!
– И повторить ошибки цивилизации огня, – напомнила Ария. – Помнишь предупреждение? “Век огня принесет знание, но и поглотит его.” Мы не знаем, как эти знания повлияют на мир в будущем. Мы не можем рисковать.
– Но… – Кен запнулся, не зная, что возразить. – Может быть, мы сможем использовать их мудро? Может быть, мы сможем направить научный прогресс в правильное русло?
– Мы не можем этого гарантировать, – сказала Ария. – История полна примеров того, как благие намерения приводят к катастрофическим последствиям. Лучше перестраховаться.
– Ария права, – поддержал её профессор Эмир. – Мы не можем брать на себя роль вершителей судеб. Мы должны оставить прошлое в покое.
Алекс кивнул.
– Я согласен. Безопасность превыше всего.
Кен вздохнул, понимая, что они правы.
– Хорошо, – сказал он. – Уничтожаем. Но как?
– Я думаю, я знаю, – ответила Ария. – В устройстве есть функция самоуничтожения. Она была разработана на случай, если оно попадёт в чужие руки.
Она начала изучать схему устройства, пытаясь найти нужную кнопку. Кен помогал ей, внимательно следя за каждым её движением. Профессор Эмир и Алекс стояли на страже, готовые отразить любую неожиданную атаку.
Через некоторое время Ария нашла то, что искала.
– Вот она, – сказала она, указывая на маленький, неприметный переключатель. – Функция самоуничтожения активирована.
Она