Марк Фрост

Пробуждение


Скачать книгу

и вышел. Роббинс пригласила Уилла присесть на диван рядом с камином. Рядом на столике стоял поднос со свежими фруктами и булочками. Рурк налил всем кофе и сел напротив Уилла.

      – Ты заполнил все бумаги, которые я тебе оставляла? – спросила Роббинс.

      Уилл достал бумаги из чемодана и отдал Роббинс. Она стала их просматривать, а Уилл постарался не смотреть на нее. Рурк тем временем его пристально изучал.

      – Во многих культурах, включая здешнее племя оглала-лакота, – сказал Рурк, – пожелать кому-либо «интересного путешествия», считается чем-то вроде проклятия.

      – Я бы сказал, что последние сутки у меня получились… интересными, – сказал Уилл.

      Роббинс закончила просмотр документов и кивнула Рурку – дескать, все в порядке.

      – Что бы ты мог поведать нам об этом, Уилл? – спросил Рурк.

      «НИКОМУ НЕ РАССКАЗЫВАЙ».

      Уиллу очень не хотелось нарушать предупреждение отца, но все же он чувствовал, что обязан объясниться с Роббинс и директором. Он находился здесь и остался жив благодаря своевременной помощи этих людей и тому интересу, который они к нему испытывали. Но всей правдой – рассказом о Дейве, о странных родителях, гремлинах и загадочных очках – он только бы купил себе место в психушке, в комнате, где с его стороны даже не было бы ручки на двери.

      № 63: ЛУЧШЕ ВСЕГО ВРАТЬ, ВКЛЮЧАЯ ВО ВРАНЬЕ ТОЛИКУ ПРАВДЫ.

      – Мои родители захотели, чтобы я немедленно отправился сюда. Так скоро, как только получится. Сегодня. Потому что они решили, что мне грозит опасность.

      Рурк и Роббинс обменялись озабоченными взглядами. Рурк наклонился к столику.

      – Какая опасность, Уилл? – спросил он.

      – Они мне точно не сказали, сэр. Но вчера за мной следили какие-то люди, они преследовали меня в нашем городе. Раньше ни я, ни мои родители этих людей не видели.

      – Опиши их, пожалуйста.

      – Я их вблизи не видел. Мужчины в черных автомобилях без номеров.

      – Ты хоть немного догадываешься о том, кто это такие и что им нужно?

      – Нет, сэр.

      – Это началось до того или после того, как мы с тобой встретились в школе? – спросила Роббинс.

      – До встречи с вами я их видел мельком, а потом они начали всерьез меня преследовать.

      – Твои родители обратились в полицию? – спросил Рурк.

      – Обратились, – ответил Уилл, всеми силами стараясь выдать ложь за правду. – После того, как уехал в аэропорт. Вот тогда я вам и позвонил, доктор Роббинс.

      – Так вот в чем была причина такой спешки, – проговорила Роббинс. – Твои родители решили, что эти люди представляют для тебя какую-то угрозу.

      Уилл кивнул. Ком сжал его горло, ему стало трудно говорить. Он подлил себе кофе, надеясь, что ему не будут задавать слишком много вопросов.

      – Ты сегодня утром говорил с родителями? – спросил Рурк.

      – Еще нет, сэр.

      – Ты должен дать им знать, что благополучно добрался до Центра, Уилл. Не сомневаюсь, ты хотел бы узнать, все ли с ними в порядке.

      – Конечно. Я позвоню.

      – Ты не представляешь,