это просто страсть, – возразил Скай с ухмылкой.
– Вы можете прекратить? – простонал Сафир. – Мне хватает уже её криков.
– Испортил весь кайф, – проворчал Скай, но успокоился.
В лазарете врач приняла нашу подругу:
– Значит, она дотронулась до зелья ярости?
– По крайней мере, мы так думаем, потому что она ведёт себя так странно после урока, где мы его варили, – объяснила Шэдоу.
– Тут мы, к сожалению, ничем не можем помочь. Придётся ждать, пока эффект не пройдёт сам собой, – объяснила врач и показала Скаю, куда её положить. – Здесь она может выпустить пар. Самое позднее сегодня вечером она снова будет в порядке.
Скай положил Селесту на кровать, и мы покинули помещение, всё ещё слыша её крики даже сквозь закрытую дверь.
– Не переживайте, скоро ей станет лучше, – на прощание заверила нас врач.
Однако вечером того же дня мы всё ещё ждали нашу подругу. До сих пор не получали никаких вестей о её состоянии, и на ужин она не пришла.
– Кто бы мог подумать, что она может распсиховаться? – пробормотала Тандер.
– Зато ты увидела, через что мы постоянно проходим с тобой, – ответила Шэдоу.
– Я никогда не вела себя настолько плохо!
В этот момент дверь открылась и зашла Селеста. Она осторожно посмотрела на нас, её щёки всё ещё пылали.
– Как у тебя дела? – спросила я. – Ты в порядке?
Она кивнула.
– Я ничего не помню, но наверняка я была ужасна. Мне так неловко, – тихо сказала она.
– Всё не так плохо, – сказала Шэдоу. – Скорее даже забавно.
– О боже! Думаю, мне стоит порадоваться, что ничего об этом не помню, – заявила Селеста и в изнеможении рухнула на свою кровать.
Наверное, она не так уж и ошибалась.
В день рождения Найта среди девушек царило большое волнение. Стоило ему где-нибудь появиться, его тут же окружали желающие поздравить.
Я наблюдала за происходящим с учащённым пульсом и ждала удобного случая, чтобы передать Найту свой подарок. Хотела поймать его в тот момент, когда смогу переговорить с ним с глазу на глаз, но чем больше времени проходило, тем меньше надежды на это у меня оставалось.
По пути на демонологию Тандер искоса посмотрела на меня:
– Полагаю, у тебя тоже есть подарок для Найта?
– С чего ты взяла?
– Ну, сложно не заметить, как ты всё время ищешь его глазами. Ты ждёшь подходящего момента, верно?
– Не знаю, о чём ты говоришь.
– Не вредничай, – продолжила она, ухмыляясь. – Скажи мне, что ты приготовила для него.
– Зачем тебе это знать? Ты же считаешь, что это глупо.
– Но я всё равно хочу посмотреть, какой подарок ты купила.
В поисках помощи я посмотрела на Шэдоу и Селесту, но они уже садились на свои места. Тандер и я сделали то же самое. Я достала ручки, учебник и тетрадь и стала ждать появления господина Гната.
Для Тандер же, похоже, в этот момент не было ничего важнее, чем наконец узнать, что я приготовила для Найта.
– Он