«другим» и каждый воспринимает чужеродность «партнера».
Из этого следует, что межкультурная коммуникация – это умение сложное по своей сути и трудоемкости для овладения. Это лучшее и даже единственное средство проникнуть в характер народа – усвоить его язык. Чем глубже мы войдем в язык народа, тем глубже мы войдем в его характер.
Первая ступень в формировании лингвистически интересной личности закладывается в школе. Предмет «иностранный язык» занимает в этом ряду особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями. Привлечение материалов культуры резко повышает мотивацию учения, что чрезвычайно важно, так как учить без мотивации неэффективно. Что такое есть культура? В научной литературе имеется более 200 определений культуры. Культура – это научаемое поведение. Другие говорят, что культура – это не поведение, а его абстракция.
Известно, что культура слагается в своем целом из знания, верований искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества. Позже появилось более широкое понимание культуры, тесно связанное с бытом данного народа, культуры, подразумевающей те черты, по которым мы отличаем представителя одного народа от другого. Культуру стали понимать как манеру мыслить, чувствовать, реализовывать, которая достигается и передается посредством символов, первыми среди которых являются речь, искусство, наука, религия. Еще одно определение культуры: «Культура – это все, что нужно знать и понимать, чтобы вести себя приемлемо в общении с членами данного общества». Именно культурный барьер может стать реальным фактором, препятствующим взаимопониманию участников коммуникации, а чтобы его преодолеть, необходима подготовка студентов к реальному общению на иностранном языке с носителями данного языка. Подготовка к реальной межкультурной коммуникации, к реальному взаимодействию носителей двух культур имеет опосредованный характер, так как процесс обучения иностранному языку осуществляется вне языковой среды, далеко от реального функционирования изучаемых языка и культуры.
Студенты нашего вуза, изучая английский, французский, немецкий языки, знакомятся прежде всего с традициями, обычаями страны изучаемого языка, его географическим положением, экономическим развитием, достопримечательностями, литературой, культурой, выдающимися личностями. Причем каждый факультет решает эти задачи по-разному, в соответствии с требованиями, включенными в рабочие программы.
Студентка исторического факультета 4-го курса подготовила реферат, для названия которого она взяла слова В. Гете: «Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своем собственном». В качестве примера обучения межкультурным связям в других странах она приводит следующий факт. В Сан-Франциско появилось более 20 футбольных команд.