ли это для мытья, но в коридоре никого не было. Она закрыла дверь, и привела себя в порядок. Через время раздался стук в дверь, а следом голос Валериана:
– Эй, храбрая соня. Как твоё самочувствие?
– Спасибо, лучше, чем вчера. – ответила Лиза довольно бодрым голосом, завязывая последний шнурок на штанах, которые теперь сидели свободно.
– Ты хотела сказать позавчера? – хихикнул лекарь, встретив недоумение на лице проснувшейся, когда уже вошёл в комнату. – Проспала почти сутки из-за сотрясения, как только я смог немного восстановить силы, стал лечить. Но как ни странно на твою ауру целительная Эво плохо работает.
Он внимательно осмотрел зрачки, пощупал пульс и послушал сердцебиение. Лиза и раньше бывала на приёме у врачей-мужчин, даже у одного гинеколога и не испытывали ни капли смущения. За исключением того раза, когда терапевт средних лет, пытался трогать там, где трогать не положено. Но и таких божественно красивых докторов она тоже не видела. Мужчина в шерстяных штанах и уггах, как у нее, и в тёплой шерстяной кофте, которая ему явно мала и обтягивала всё, что можно было обтянуть, вслушивался в дыхание девушки. Стоило его уху коснуться груди Елизаветы, как ее сердце застучало быстрее, а щёки порозовели.
– У тебя тахикардия. Ты точно хорошо себя чувствуешь? – голос доктора стал ниже.
– Да. – выдохнула она и подумала: «Чёрт, почему это слово вылетело с придыханием? Нет, нет, я знаю, что со мной. Меня сейчас и Якубович завести сможет. Дышим глубоко.»
– Это замечательно. – сказал Валериан и поднял на нее бездонные глаза цвета океана.
Лиза спешно отошла по другую сторону кровати, чтобы увеличить расстояние. Её смущение и мысли были почти осязаемы.
– Ты голодна. Ненароком подслушал пение китов в твоём животе. Идём. – непринужденный тон и выражение лица мгновенно вернулись к доктору.
– Я бы лошадь съела. – отозвалась Лиз, и мысли о еде остудили дурную голову.
– Конины у них нет, но сегодня красная рыба в клюквенном соусе. – сказал Валериан, и будто ничего не было минуту назад, оба зашагали в столовую.
Обедали Аглая, старая шаманка, Валериан, Елизавета и еще несколько женщин. Лекарь бегло говорил на местном языке, старуха отвечала. Главная махала рукой в сторону широколицей переводчицы, которая будто свеклой нарумянена. Лиза языка не знала даже близко, поэтому быстро потеряла интерес к беседе на тарабарском, жевала вкуснейшую рыбу в жизни и погрузилась в размышления, прокручивая обручальное кольцо, которое снова было на пальце. Лиза поблагодарила хозяев за вкусную еду и радушный приём, когда обед закончился. Шаманка стала что-то говорить гостье, а доктор переводил:
– Она говорит, что очень жаль, что такая женщина не из её клана. Духи благосклонны к тебе. Ты полна энергией жизни. Не теряй её.
– Это потому что я хорошо кушаю? – растерянная Лиза сказала первое, что пришло в голову.
Лекарь заулыбался, но перевёл старухе. Местные покатились со смеху. Валериан тоже хихикал, но старался себя держать в руках, чтобы