с неимоверной скоростью. Пытаясь отдышаться, я заметил, что она смотрит на меня широко распахнутыми глазами, в которых не было не капли страха. В них читался восторг. Кажется, всё опять пошло не по плану.
Глава 6
Я никак не ожидала, что испытаю такое удовольствие связанной, да ещё и с первым встречным. Сначала я пыталась притвориться, что меня здесь нет, просто выжить, отсидеться. Но затем решила расслабить мышцы, как после долгих тренировок, чтобы избежать боли. И это сработало. А туго затянутые узлы и его грубые движения добавляли остроты. В какой-то момент я осознала, что мне приятно. Это было как удар молнии – шок, озарение. Я не могла поверить, что позволяю себе наслаждаться. Но это было неизбежно. И я осмелилась поддаться этим новым, порабощающим ощущениям и достичь наивысшего удовольствия. В голове пронеслась мысль, что я заслуживаю это, учитывая моё неопределённое положение.
Когда всё кончилось, Альберт встал и, бросив на меня задумчивый взгляд, оделся, вынул кляп и молча принялся отвязывать.
– Быстро одевайся.
Его лицо было напряжённым, как будто он боролся с собственными мыслями. Я потянулась к одежде. Ноги дрожали от смены положения, но я решилась заговорить.
– Мне понравилось. Это было… необычно, – пробормотала я, надеясь смягчить его.
– Я хотел не этого, – ответил Альберт.
Он судорожно сжал пальцы, и этот нервный жест выдал эмоции, которые он старался скрыть.
Я еле натянула одежду. Он взял цепь и пристегнул ногу.
– Только не наручники, прошу, – взмолилась я, – я всё равно ничего не смогу сделать.
– Ладно. Но завтра я могу передумать. Бред какой-то…
Он согласился, значит, можно пытаться продавить дальше. Возможно, мне удалось расположить его к себе.
– Альберт, а может, вы меня потом отпустите?
Он застыл на несколько секунд, его взгляд устремился куда-то совсем далеко, за пределы этого подвала.
– Никогда больше не задавай мне этот вопрос. Ты никогда отсюда не выйдешь. Прими это сразу. Ты здесь навсегда. Если я услышу что-то подобное ещё раз, ты очень сильно пожалеешь.
Он произносил эти слова медленно и нарочито спокойно, всё так же не глядя в мою сторону.
У меня внутри всё оборвалось. Слезы полились сами собой. Я всхлипнула, не в силах сдерживаться. Он обернулся и с интересом посмотрел на меня.
– Ты больше никогда отсюда не выйдешь. Не увидишь своего жениха, не вернёшься к своей прежней жизни. Ты будешь страдать. Как тебя там, Элиза, да?
Он смаковал каждое слово.
Я смотрела на него, пытаясь осмыслить то, что он говорил. Его голос был глубоким, с отзвуком какого-то странного удовлетворения, и от этого по спине пробежал холод. Я не могла отвести глаз от его лица. Он был красив в своей непривлекательности. Густые, чуть растрёпанные волосы грязно-русого оттенка прятали высокий лоб. Нос с небольшой горбинкой был неидеален, но придавал лицу какой-то аристократический