осталась младшая сестра Софья. Что она жила не где-нибудь за океаном, а в Лермонтовском переулке той самой Одессы, где происходили описываемые в романе события. В 1956 году Софья Холодная прочитала «Рассвет над морем» на русском языке (украинским Софья не владела), возмутилась лживому облику сестры, и у нее хватило решимости бороться со Смоличем за внесение изменений в последующие редакции уже опубликованного произведения.
В романе автор устами Григория Котовского, которому Вера помогла скрыться от досмотра патрулей, задавался вопросом о сущности Холодной: «Кто она – сознательная, продажная прислужница контрреволюции или заблудшая, неискушенная в политике, но честная интеллигентка, очутившаяся в стане врагов?» Вряд ли Смолич хотел разобраться в этом вопросе и для этого ввел в сюжет киноактрису. Совпадение ряда мотивов заставляет предположить, что для написания этой линии писатель воспользовался малоизвестными авантюрно-приключенческими романами «Смерть Анны Ор» и «Печать проклятья», вышедшими в 1925 году.
Автором романа «Смерть Анны Ор», изданного в Ростове-на-Дону, был Марк Максим. Под этим псевдонимом печатался поэт, журналист и прозаик Борис Владимирович Олидорт (1893-1939). В 20-е годы он писал фельетоны в газету «Советский Юг», а для газеты «Советский пахарь» сочинил роман «Приключения Петра Николаева» о похождениях в Африке простого пахаря, донского казака. Роман печатался с продолжением из номера в номер, истории про львов и крокодилов пользовались такой популярностью, что тираж газеты за короткий срок достиг неслыханной цифры[4].
До 1927 года Марк Максим опубликовал около десятка романов, выходивших тонкими книжками в кричащих обложках в подражание дореволюционному «Пинкертону». Появление подобного чтива стало ответом на призыв одного их лидеров ВКП(б) и Коммунистического Интернационала Н.И. Бухарина создать «красного Пинкертона» – детективно-приключенческую литературу для пропаганды революционных идей среди молодежи[5].
Роман «Смерть Анны Ор» был одним из этой серии. В его основе лежала детективная борьба разведок, пытающихся напасть на неуловимый след третьей силы, действующей в Одессе во время интервенции. Подчеркивалась закулисная борьба бывших союзников: «Версальская конференция пахла падалью, она пахла миллионами разложившихся трупов на полях битв, и острые носы дипломатов сквозь запах падали чуяли запах добычи»[6].
Главными героями стали неуловимые подпольщики мирового Интернационала, и втянутая в игры разведок Франции и Британии 36-летняя одесская еврейка, смуглая красавица с черными бархатистыми глазами, «самая популярная, самая любимая … кинозвезда Анна Ор, чье лицо плавает на сотнях экранов, взятое в первом плане, то улыбаясь, то роняя крупные как бриллиант в два с половиной карата, слезы, вызванные по предписанию энергичного режиссера…»[7].
Эксплуатируя вечные детективные штампы о неуловимых агентах, очаровательных обольстительницах, ядах и силе жертвенной любви, Олидорт тем не менее не проводил