Галина Синило

История мировой литературы. Древний Ближний Восток


Скачать книгу

литературы связаны с первыми тремя этапами ее развития – с Древним, Средним и Новым царствами.

      Большинство текстов египетской литературы, дошедших до нас, имеет анонимный характер (анонимность вообще свойственна всем архаическим литературам или даже новым, начавшим путь в эпоху Средневековья на их раннем этапе). Тем не менее несомненным фактом является то, что эти произведения имеют отношение к профессиональной литературе, даже если они представляют собой фиксацию устной традиции. Отсутствие всяких указаний на создателей произведений свидетельствует лишь о том, что проблема авторства иначе воспринималась древним сознанием в сравнении с современным. Точнее, проблемы индивидуального авторства не существовало, как и проблемы плагиата (заимствование являлось школой ученичества и тем, что цементировало традицию). Только одна категория текстов, излюбленная в Древнем Египте, – поучения (дидактическая литература) – содержит указания на творцов. Но и здесь не совсем понятно, принадлежит ли авторство человеку, имя которого указано в поучении, или это имя вельможи, заказавшего поучение, или имя писца, его переписавшего. Сословие писцов очень почиталось в Египте, и, возможно, именно из него выходили в первую очередь художники-творцы. Так или иначе, но египтяне высоко ценили создателей своей литературы. Об этом красноречиво свидетельствует знаменитый папирус Британского музея Честер-Битти IV, получивший условное название «Прославление писцов» (большинство египетских папирусов не имело или не сохранило названия и имеет обозначения, данные исследователями). Неизвестный писец, неведомый поэт конца 2-го тыс. до н. э., утверждает такую знакомую для европейского читателя мысль: достойные, значительные произведения искусства, мудрые поучения прочнее, чем пирамиды из бронзы, крепче, чем памятники из бронзы:

      Мудрые писцы

      Времен преемников самих богов,

      Предрекавшие будущее,

      Их имена сохранились навеки.

      Они ушли, завершив свое время,

      Позабыты все их близкие.

      Они не строили себе пирамид из меди

      И надгробий из бронзы,

      Не оставили после себя наследников,

      Детей, сохранивших их имена,

      Но они оставили свое наследство в писаниях,

      В поучениях, сделанных ими.

      Писания становились их жрецами,

      А палетка для письма – их сыном.

      Их пирамиды – книги поучений,

      Их дитя – тростниковое перо,

      Их супруга – поверхность камня.

      …Книга лучше расписного надгробья

      И прочной стены.

      Написанное в книге возводит дома

      и пирамиды в сердцах тех,

      Кто повторяет имена писцов,

      Чтобы на устах была истина.

      Человек угасает, тело его становится прахом,

      Все близкие его исчезают с земли,

      Но писания заставляют вспоминать его

      Устами тех,