Кристи Голден

Варкрафт


Скачать книгу

он велел:

      – Доставь его в Златоземье.

* * *

      Ночь уже подходила к концу. Приближался рассвет, когда грифон Лотара грациозно опустился рядом с уютной Златоземской таверной. Воздух был прохладным и сырым, а лес был пока что наполнен шорохами торопящегося по делам ночного зверья, а не птичьими песнями. В нескольких ярдах поодаль, несмотря на поздний час, собрались местные – им хотелось поглазеть на короля, его гвардейцев и суетливую свиту.

      – Звери, говорите?

      Голос был негромким и спокойным, однако властным, и легко прорезал какофонию из нескольких других голосов, говоривших одновременно. «Конечно, – подумал Лотар, когда королевский стражник четко отсалютовал ему и шагнул в сторону, пропуская в таверну «Гордость Льва», – конечно, может, это просто ему так кажется, учитывая, как хорошо он знает этот голос».

      Король Ллейн Ринн был высок, темноволос, с аккуратно подстриженной бородкой и мудрыми, добрыми глазами. Даже сейчас, одетый в повседневный костюм, он выглядел ничуть не менее царственно. Королевское семейство наслаждалось однодневной вылазкой в Элвиннский лес, когда Ллейн получил то же послание, что дворфский гонец доставил королю Магни. Они перебрались в таверну, чтобы проанализировать сложившуюся ситуацию.

      Лотар ощутил укол абсолютно неуместной сейчас ностальгии. До этого самого момента таверна, расположенная в небольшой деревушке Златоземье, была местом, где они с Ллейном и Медивом собирались, чтобы выпить, поиграть в кости и посмеяться. А теперь она превратилась в импровизированный штаб. Несколько столов, сдвинутых вместе, были усыпаны картами, письмами и заставлены чернильницами. Лотар ухмыльнулся, когда заметил, что загнувшиеся края пергамента прижаты пивными кружками.

      – И какие же звери способны сотворить то, о чем вы доложили? – продолжил Ллейн.

      Он явно пытался сохранить спокойствие, осматривая щит одного из Штормградских солдат. В щите зияла трещина, настолько глубокая, что почти расщепила наружное металлическое покрытие.

      Один из офицеров, с темными волосами и еще более темными глазами, покачал головой.

      – Слухи, Ваше Величество.

      – Из трех разных долин, – заметила Аломан, одна из лучших солдат Лотара. Взгляд ее серо-голубых глаз был тяжелым.

      – Я слышал дюжину описаний, противоречащих друг другу, – заявил третий офицер.

      – Это восстание, сир, – вклинился четвертый.

      – Повстанцы, звери, – раздраженно буркнул первый офицер. – Нам нужно больше информации.

      Ллейн заметил Лотара, и морщины на его лбу чуть разгладились.

      – Лотар, – окликнул он командующего, – а ты узнал что-нибудь полезное?

      – Возможно, кое-что, – ответил Лотар. Королева Тария, стоявшая рядом с мужем, тоже подняла голову на голос своего брата. Их взгляды встретились, и королева напряженно улыбнулась. Тария выглядела не менее царственно, чем Ллейн, однако Лотар отлично знал, что за ее оленьими глазищами и слегка чопорными манерами прячется острый ум и упорство, не меньшее… не меньшее, чем