Габриэль Оша

Первая книга


Скачать книгу

слушая.

      Когда их лошади и припасы были погружены на паром, Изабель села на деревянную скамью, наблюдая, как медленно проплывает берег. Её спутники молчали, погружённые в свои мысли.

      Изабель закуталась в плащ и выглянула в окно кареты. Дорога в Страсбург была долгой, и к вечеру колёса уже неприятно дребезжали по камням. Спутники молчали, каждый занят своими мыслями, а ей оставалось лишь смотреть на пейзаж, который медленно проплывал мимо.

      Она откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Мысли сами собой унесли её в прошлое.

      Латынь и рапира

      – Repetitio est mater studiorum, – голос Донны Анны звучал ровно, но в нём не было терпения учителя. Скорее – требовательность командира, который не терпит слабости.

      Изабель сидела за массивным дубовым столом, перед ней лежал манускрипт. Её рука уже болела от постоянного переписывания фраз, но она не смела жаловаться.

      – Ты не должна знать язык. Ты должна владеть им. – Донна Анна медленно прошлась по комнате, взглядом оценивая её работу.

      Изабель кивнула.

      – Повтори.

      Девочка вдохнула и чётко, как на суде, произнесла:

      – Repetitio est mater studiorum.

      Донна Анна улыбнулась – едва заметно, но одобрительно.

      – Хорошо. Теперь по-французски.

      – Повторение – мать учения.

      – А теперь на греческом.

      Изабель сжала перо в пальцах. Греческий давался ей сложнее…

      Она хотела угодить наставнице. Хотела услышать это редкое одобрение.

      Но как только она открыла рот, Донна Анна вдруг сказала:

      – Стой.

      Изабель замерла.

      Женщина подошла ближе и легко вытянула руку – ловко, стремительно, как вспышка клинка.

      – Как ты держишь перо?

      Изабель моргнула, не понимая, к чему этот вопрос.

      – Как… обычно?

      Донна Анна усмехнулась, и в этот миг её глаза стали чуть темнее.

      – Вот в этом твоя ошибка, – она развернулась к стене, где на крюке висела рапира, и протянула её девочке. – Рука, что держит перо, должна быть так же точна, как рука, что держит клинок.

      Изабель только взялась за эфес, как Донна Анна атаковала.

      Рапира соскользнула по её клинку, быстро, неожиданно, и в следующий миг конец оружия был направлен ей прямо в горло.

      – Ты проиграла.

      Изабель сглотнула.

      – Но… я не была готова!

      – А враг предупредит тебя? – Донна Анна опустила рапиру и наклонилась ближе. – Враг всегда нападёт тогда, когда ты не готова.

      Изабель молчала.

      – Давай ещё раз, – сказала Донна Анна.

      И они продолжили.

      Возвращение в реальность

      Карета подпрыгнула на ухабе, и Изабель открыла глаза.

      Всё это было так давно.

      Но всё ещё жило в ней.

      Она посмотрела на свои руки.

      – Рука, что держит перо, должна быть так же точна, как рука, что держит клинок.

      Изабель усмехнулась и покачала головой.

      – Ты оказалась права, Донна Анна, – пробормотала