121 Певцами был я приглашен вступить В их тесный круг, и был шестым меж ими. Мы стали меж собою говорить 124 В согласии, как братья. Вместе с ними Я шел туда, где бледный свет мерцал; И с спутниками, сердцу дорогими, 127 Величественный замок увидал, Кругом семью стенами обнесенный; Поток реки тот замок обвивал. 130 И чрез поток, певцами окруженный, Я перешел, как через сушу, вдруг; Чрез семь ворот вступил я, пораженный, 133 На длинный двор, где цвел зеленый луг. На том лугу иные тени были: На лицах их – спокойствие без мук 136 И словно думы строгие застыли. Величием запечатлен их вид; Они почти совсем не говорили, 139 Но мне казалось – голос их звучит, Как музыка. С холма смотреть мы стали Кругом себя, – с холма был нам открыт 142 Весь светлый луг, где призраки блуждали. На множество прославленных теней Мне спутники в то время указали 145 Среди поляны. Видел я на ней Электру 2 вместе с многими тенями: Вот Гектор, всем известный, вот Эней, 148 Вот Цезарь с ястребиными очами, С Камиллою 3 Пентесилея 4 вот, Вот царь Латин 5 с Лавинией пред нами; 151 Вот Брут, а вот Лукреция идет, Вот призрак одинокий Саладина 6, Тень Марции 7 и Юлии 8 встает 154 С Корнелией 9; вот новая картина: Вкруг мудреца 10 философы сидят, Ему дивясь и славя воедино; 157 Сидел Платон, с ним рядом и Сократ. Вот тени Диогена, Демокрита 11; Вот призраки знакомые стоят 160 Фалеса, Эмпедокла, Гераклита. Вот и Зенон, и он, Диоскорид 12, В котором знанья много было скрыто; 163 Анаксагор и геометр Евклид, Вот призрак Цицерона и Орфея, Тит-Ливия, Сенеки; вот скользит 166 Тень Иппократа с тенью Птолемея; Вот Галиен, мудрец Аверроэс 13… Не в силах передать теперь вполне я 169 Всех предо мной являвшихся чудес И слов не нахожу для выраженья. Перед мной круг спутников исчез. 172 Из светлого приюта в то мгновенье Мой проводник со мной спускаться стал В зловещий, мрачный мир грехопаденья, 175 Где даже воздух самый трепетал, Куда сквозь мрак, который там гнездился, Луч света никогда не западал. 178 И в этот мир с поэтом я спустился.
Песня пятая
Вергилий вводит Данте во второй, меньший круг Ада. Они видят свирепого Миноса, творящего суд и расправу с кающимися душами грешников и распределяющего их по разным отделам Ада. Казнь за преступную любовь. Франческа де Полента. Ее рассказ. Поэт лишается чувств и падает.
1 Круг первый Ада нами был пройден, И во второй – в круг меньший –