утереть зарёванное личико дочурки и вдруг извлекла… ожерелье.
– Откуда это у меня?
Все удивлённо переглянулись. Винессия тут же перестала плакать.
Уланд проследил за взглядом отца, обращённым к Фогеру, и закричал:
– Это он принёс меня сюда! Он хотел убить меня! Только я сбежал, а с Дорито он уж точно расправился!
Глора тоже только сейчас заметила это существо и, вдруг побледнев, простонала:
– О, нет… Не может быть… Росс, это же…
– Глора, что с тобой? – встревожился Росс. – Уланд, успокойся, я всё объясню.
Только Глора вдруг потеряла сознание, так что объяснения пришлось отложить.
Фогер недовольно проворчал:
– Тебе придётся долго ей всё объяснять. Скоро стемнеет. Может, лучше вернуться к лагерю?
– Ты прав, – согласился Росс, – Уланд помоги сестре, забраться на спину Гефора.
Сам он поднял жену и направился к нему.
– Ты хочешь, чтобы мы летели на этом чудовище? – догнал его вопрос Уланда. Он держал сестру за руку, не зная: делать то, что велел отец или нет.
– Уланд, поторопись!
– Пойдём, Уланд, – поддержала отца Винессия и тут же воскликнула: – Подожди! Мамино ожерелье… – она освободилась от руки брата и побежала поднять обронённое матерью ожерелье, затем бережно обтёрла его от песка, и, радуясь, прошептала: – Вот оно…
Уланд догнал сестрёнку, взял за руку и повёл к чудовищу. Отец опустил Глору на землю, просчитывая, как сделать полёт более комфортным.
– Уланд, садишься вперёд. Винессия за тобой, а я с вашей мамой позади вас.
Уланд пожал плечами, решив, что отец знает, что делает. Винессия была в восторге от предстоящей прогулки, чего не скажешь о брате.
– Только, чур, пятками меня не бить, – посоветовал Фогер.
– Не будем, – заверила девочка и недовольно воскликнула: – Пап, ты скоро?
– Вы устроились? Уланд, лови клубок и обмотайтесь верёвкой. Не хочу, чтобы вы случайно выпали.
Пока Уланд выполнял его поручение, Фогер помогал Россу взобраться на спину. Глора всё ещё была без чувств.
– Ну, что готовы? – спросил Фогер.
– Да, только прошу, как-нибудь потише.
В полёте Глора очнулась и первую минуту не могла понять, что происходит.
– Росс, где мы?
– Ты очнулась, дорогая. Не нервничай, мы просто летим.
– А дети? – она приподнялась.
– Мы здесь, мама, – откликнулась Винессия. – Это так здорово!
– Помоги мне сесть, – попросила она мужа, – и объясни, что происходит. Куда мы летим и на… ком?
Росс помог ей.
– Это мой друг, Гефор.
Глоре трудно было смотреть назад, кружилась голова, и к тому же она беспокоилась за детей и держала дочку за талию, боясь, что из-за излишней вертлявости и любопытства она запросто может упасть. Чтобы расслышать мужа, она лишь слегка наклоняла голову на бок, но и от этого её начинало подташнивать.
– Повтори, я не расслышала.
– Может, поговорим, когда приземлимся?
– Ладно, давай отложим.
Для