вообще? Кто ему сказал, что он может ходить налево? Нет уж, ты всё правильно сделала! Таких, как он, надо проучить.
В этот момент по корпусу вновь ударила молния, и в салоне отключился свет, но уже через несколько секунд аварийная система сработала, и свет снова зажегся.
– Тише ты, – шикнула Люся, одёргивая подругу, – Ты забыла, куда мы летим? На остров Крит – это место рождения самого Зевса – громовержца. А он, к слову сказать, один из самых известных неверных мужей во всей древней мифологии.
– Именно поэтому греческие боги и вымерли, – Жанна снисходительно посмотрела на растревоженную подругу, – Слишком много себе позволяли.
Самолёт снова дёрнуло, и сверху выпали кислородные маски.
– Жанка, ради бога, помолчи, пока мы не приземлился! – взмолилась Люся и сунула подруге в руку упавший журнал, – Читай лучше.
Жанна надулась, но увидев, что вокруг начинается паника, всё же послушалась и уткнулась обратно в свой журнал. Самолёт, словно марионетка, ещё недолго попрыгал в воздухе. А затем, героически вылетев из тучи, благополучно приземлился на плодородные и цветущие земли солнечного острова Крит. Только опустившись с небес на землю в прямом смысле этого слова, Люся вновь ощутила потерянную уверенность в себе и, решив добавить к ней ещё толику храбрости, выпила залпом маленькую бутылку вина, которую Жанна заблаговременно приобрела на борту у стюардессы, пока все остальные прощались с жизнью.
– Ну, что? Тебя отпустило? – Жанна осмотрела раскрасневшееся лицо подруги.
– Вроде да, – выдохнула Люся, – Хотя я бы не отказалась от ещё одной бутылочки.
– Остальные дозы примем на корабле, – Жанна осмотрелась вокруг, – а пока надо найти ту божественную колесницу, которая довезёт нас до нашего Титаника.
Подруги стояли на выходе из аэропорта, пытаясь сориентироваться в бесконечном потоке хаотично движущихся туристов.
– Вон там, вижу! – закричала Жанна, указывая пальцем на туристический автобус с большим логотипом на боку «Харон».
– Харон? – в удивлении Люся прищурила глаза, чтобы лучше разглядеть название.
– А что? – Жанна пожала плечами и потянула подругу за собой, – По-моему, вполне греческое название.
– Не то слово. Харон был перевозчиком умерших в царство Аида, – Люсю пробрал холодок, пробежавший по затылку.
– Да? – Жанна остановилась, обдумывая неуместность такого названия, но это длилось совсем недолго, она быстро отбросила ненужные ей сейчас мысли и, пожав плечами, добавила, – Наверно у них необразованный маркетолог. Пойдём скорее, а то уедет этот Харон без нас.
Жанна подбежала к упитанному греку и повертела прямо перед его носом билетами на корабль.
– Здравствуйте, – игриво улыбнулась она, – Вы ждёте нас. Жанна и Людмила.
– Добрый день, дамы, – на чистом русском без малейшего акцента ответил мужчина, – Да, вы есть в списках, проходите внутрь, как раз остались последние два места. А я уберу ваш багаж.
– Отлично, – лицо