Анна Мишина

Инн Яно или сын Белой Луны


Скачать книгу

я.

      Глава 4

      А в зале суета. Народ возбужден и чего-то ждет, поглядывая на двери в глубине зала.

      – Вот ты где? – Меня дергают за руку и разворачивают к себе. – Мама приказала тебя разыскать. Где шляешься? Тут такое… – загадочно закатывает глаза Мария.

      – И что тут “такое”? – делаю ударение на ее восклицании. – Лучше все такое и без меня, – ворчу я, не желая смотреть на сестру.

      – Объявили, что уже собирается появиться герцог! – У девушки пылают щеки. Она волнуется, а мне до этого герцога абсолютно нет никакого дела. – Не вертись, девушкам нужно выстроиться. – И тянет меня за руку за собой.

      Гости выстроились по две стороны, оставляя проход. В первой шеренге девушки, позади них их родственники и просто гости.

      Мария втискивается в ряд между претендентками на сердце герцога, и меня вталкивает в противоположный.

      – Мне это не надо, – шиплю в ее сторону, но ловлю злой взгляд матери за спиной сестры. Пришлось притихнуть и ждать. И надеяться, что пронесет.

      А саму потряхивает и не отпускает чувство какой-то непонятной мне еще, но точно совершаемой ошибки. Что я здесь делаю? Что?

      Но из мыслей вырывает звук труб, оповещающих о том, что в зал готовится выйти важная персона.

      – Герцог Шервудский, Джеральд Моран, – произносит кто-то, и в зале появляется высокий брюнет.

      – Он прекрасен! – Слышатся шепотки девушек то тут, то там. Я же стараюсь не смотреть в сторону вошедшего мужчины.

      Но мне приходится взглянуть в его сторону, так как он начинает говорить свою речь. Голос его колюч, как и тогда, при первой нашей встрече у конюшни. Даже не удивлюсь, если и взгляд герцога будет соответствующим.

      – Рад видеть всех приглашенных здесь в такой знаменательный для меня день. Я наконец решился жениться и обзавестись наследниками, – гулко звучат его слова в полной тишине зала. – Сегодня я покажу вам мою избранницу, более того, она еще сама не знает о моем решении. Но меня оповестили о ее прибытии на церемонию. И я рад, что она не ослушалась и прибыла сюда со своей семьей.

      Вот это его “она не ослушалась” заставило меня понервничать. Сомневаюсь, что, кроме меня, есть еще те, кто не хочет замужества.

      – В моей петлице королевская магнолия. – Ему тут же подают подушечку с лежащим на ней еще одним таким же цветком.

      Почему я не знала об этой традиции раньше? Как я могла такое пропустить?

      – А теперь не будем ходить вокруг да около, я готов высказать свое решение. – Он берет цветок в руки, спускается со ступенек и направляется в своеобразный человеческий коридор, где девушки, трепеща, ожидают его милости к своей персоне.

      “Выдыхай”, – приказываю себе. И опускаю глаза, лишь бы только не встретиться с жестким взглядом герцога.

      В зале воцаряется звенящая тишина. Лишь слышны шаги герцога, который медленно двигается между девушками.

      Я слышу, как бьется мое сердце. У самого горла, готовое выпрыгнуть и убежать подальше от этого места. Я смотрю напротив, на сестру. Она вся в предвкушении.