Алиса Бастиан

Фредерик


Скачать книгу

Уж точно не чёрный.

      Отзеркаливай.

      – Конечно, – согласилась ты.

      Доктор Ч. подставил ещё одну чашку и повернулся к тебе:

      – Сахар, сливки?

      – Такой же, как у вас.

      Меня в любом случае стошнит.

      Он подвинул маленький стеклянный столик к креслам, поставил на него две чашки кофе, сахарницу, сливочник, положил салфетки и две ложечки. Расстегнул пуговицу на сером клетчатом пиджаке (галстук тоже был серым, но, на удивление, снова без узора, зато с каким-то вычурным серебристым зажимом) и сел, жестом приглашая тебя к тому же. Ты опустилась в кожаное кресло, машинально натягивая руками платье вниз. В сидячем положении оно кажется ещё короче. Доктор Ч. посмотрел на твои острые колени, обтянутые капроном, и помешал свой кофе серебряной ложечкой. Ты не выдержала и всё-таки налила в чашку немного сливок.

      – Сегодня похолодало, не правда ли? – спросил доктор Ч., поднимаясь взглядом от твоих сапог по коленям, краю платья, бёдрам и выше.

      Правда. Ты едва не задубела, пока доехала.

      Доктор Ч. явно намекал, что ты внезапно оделась не по погоде. Тебя это немного разозлило.

      – Вы со всеми пациентами пьёте кофе по утрам? – спросила ты в ответ.

      – О, – он улыбнулся, отпил из своей чашки, не сводя с тебя взгляда. Слава богу, декольте не было. Для одного раза это было бы слишком. – Мои пациенты большую часть времени находятся вне этого кабинета.

      Настоящие пациенты.

      – Гостям же предложить кофе требуют элементарные правила приличия.

      – Гостям? – поразилась ты.

      – Частным лицам, – поправился он.

      Ты сделала глоток кофе – слишком маленький, чтобы тебя убить. Он уже потихоньку остывал.

      – Вы передали моё письмо? – спросила ты.

      Доктор Ч. звякнул костяным фарфором по столику и закинул ногу на ногу.

      – Конечно, – ответил он. И по его лицу было непонятно, правда это или нет.

      – Вы уверены?

      – Я бы не стал вам лгать, – оскорбился доктор Ч.

      Неужели.

      – Он что-нибудь… сказал? – не удержалась ты.

      Доктор Ч. хмыкнул.

      – Не особенно.

      – А он может… написать мне?

      – Разумеется, – кивнул доктор Ч. – Бумага у него есть.

      Отлично.

      – Но, надеюсь, вы понимаете, что я ни при каких обстоятельствах не смогу передать вам записку от психопата-убийцы, – ехидно добавил он.

      Ты прикусила губу. Жаль, что кофе уже не горячий. Можно было бы пролить его на отутюженные брюки доктора Ч.

      – Да, я понимаю, – смиренно ответила ты.

      Понимаю, что ты чёртов ублюдок.

      – Но вы можете продолжать писать, – сказал доктор Ч. и посмотрел на твою едва отпитую остывающую чашку кофе. – Сделать вам новый?

      – Что вы сказали? – не поняла ты.

      – Горячий кофе?

      – Нет, до этого.

      – Можете написать ещё пару писем. Думаю, это будет иметь хороший терапевтический эффект, – улыбнулся он.

      Ты не могла поверить.