Вячеслав Коржик

Истории Даэра. Том первый. Попаданец по классике


Скачать книгу

ужин – как насчёт мясной похлёбки?

      – Лучше и не придумаешь! – оживился Антоха, и я впервые за день увидел, как его детское личико озарила искренняя улыбка.

      Водные процедуры заняли больше часа – мы оба наслаждались возможностью смыть с себя грязь и пот последних дней. Когда мы вернулись в дом, воздух был наполнен ароматом готовой еды, а на столе красовались тарелки с овощами и мясными нарезками.

      – Прошу к столу, – хозяин указал на стулья. – Как насчёт горячительных напитков?

      Я внимательно посмотрел на него, активируя свой дар, но не увидел никакой угрозы. В конце концов, если бы он хотел нас отравить, мог бы сделать это и без алкоголя.

      – А почему бы и нет? Под такую закуску да с хорошим человеком сам бог велел.

      Мы расселись за столом, причём я отметил интересную деталь – для Антохи нашёлся стул его размера. Значит, коротышки в этом мире не редкость, раз у одинокого торговца есть подходящая мебель.

      – Предлагаю тост за душевного хозяина этого дома, что приютил путников, не дав погибнуть от голода! – я поднял огромную деревянную кружку.

      Напиток оказался на удивление приятным – что-то среднее между медовухой и вином, с лёгким цветочным ароматом. Он приятно согревал изнутри, постепенно снимая напряжение этого безумного дня.

      Мы ели молча, наслаждаясь каждым кусочком. Только когда пришло чувство насыщения, я решился налить ещё по кружке. В конце концов, мы заслужили немного отдыха.

      – А ведь мы до сих пор не знакомы, – лис наконец сделал свой ход, и я внутренне усмехнулся. Весь вечер я ждал этого момента. – Вы пришли, явно зная меня, но кто вы?

      Его хвост замер, что выдавало крайнюю сосредоточенность. Краем глаза я заметил, как его правая рука незаметно скользнула под стол. Острые когти на его пальцах слегка поблёскивали в свете свечей. Мой особый взгляд мгновенно активировался, но система упорно отказывалась выдавать полную информацию о скупщике.

      – Конечно, добрый хозяин, ты вправе знать наши имена, – я постарался, чтобы мой голос звучал максимально искренне. – Меня зовут Стас Коробов, а моего приятеля – Энтони Мар. Мы путешественники из дальних земель, что простираются к северу отсюда. – Я сделал глоток из кружки, выигрывая время для импровизации. – Вряд ли ты когда-либо слышал о нашем родном городе из-за его скромного положения и неприметности для торговцев и купцов. Но твоё имя нам известно – ведь все, кто забирают товар в здешних землях, всегда упоминают имя Свена Груза, того, кто даёт им право представлять товары графства Варгон.

      Антоха, сидевший рядом, с детским восторгом уплетал местную снедь, причмокивая и издавая довольные звуки. Его круглые щёки лоснились от жира, а огромные глаза сияли неподдельным счастьем. Казалось, еда полностью захватила его внимание, но я заметил, как его пухлые пальчики время от времени едва заметно светились голубоватым светом – маленький маг был начеку.

      Лис прищурился, и его хвост снова начал подёргиваться. Кончики ушей едва заметно дрожали – признак напряжения у зверолюдей:

      – Хорошо