Соня Мармен

Сезон воронов


Скачать книгу

/epigraph>

      © 2004 Les éditions JCL inc., Chicoutimi (Québec, Canada)

      © Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2014

      © Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2014

      Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства

      Публикуется при содействии Literary Agency EDITIO DIALOG, Dr. Michael Wenzel, Lille, France

      Переведено по изданию: Marmen S. Cœur de Gael. La Saison des Corbeaux: Roman / Sonia Marmen – Québec: Les éditions JCL, 2004.

      Слова признательности

      Хочу произнести слова благодарности моим супругу и детям за бесценное терпение, проявленное ими в периоды моих «отлучек». Моим родителям – за то, что привили мне вкус к познанию нового и научили упорству, которое помогает мне воплощать свои замыслы. Моим подругам Изабель, Жасинт, Юдит, Мишлин и Сюзанне, а также моей любимой сестре Джуди – за поддержку и веру в меня. Мистеру Ангусу Маклеоду с Кейп Бретон – за советы и время, которое он посвятил вычитке диалогов на гэльском из моей книги. Господину Жан-Клоду Ларушу, моему издателю, – за оказываемое мне доверие, благодаря которому я имею возможность претворять свои мечты в жизнь. И наконец, спасибо авторам тех многих произведений, из которых я почерпнула полезную информацию, пригодившуюся в процессе написания этого романа.

      Не будь вас, у меня вряд ли бы что-нибудь получилось.

      Краткое содержание «Долины Слез»

      Шотландия, конец XVII столетия. Отец оставляет юную ирландку Кейтлин Данн в поместье Даннингов, где, как он надеется, девушка сможет честно зарабатывать себе на жизнь. Но хозяин, лорд Даннинг, превращает Кейтлин в свою игрушку. Однажды вечером он снова начинает истязать девушку, и она в отчаянии закалывает его кинжалом и, не мешкая ни секунды, убегает в ночь. Судьба сводит ее с хайлендером Лиамом Макдональдом, которого Даннинг арестовал за торговлю оружием и которому удалось этой ночью сбежать. Вместе они возвращаются в Гленко – родную долину Лиама.

      Между Кейтлин и Лиамом зарождается пылкое чувство. Но самая красивая женщина в деревне, Меган, вознамерилась заполучить Лиама в мужья и ради достижения цели не гнушается никакими средствами. Внезапно она исчезает при обстоятельствах, дающих повод подозревать, что ее убили.

      Коварный Уинстон, сын лорда Даннинга, обставил смерть отца так, чтобы подозрения пали на Лиама. Ему удается заманить в свои сети сначала Кейтлин, а потом и Лиама. Чтобы спасти любимого от виселицы, Кейтлин соглашается на предложенную Уинстоном унизительную сделку, узнав о которой Лиам начинает сомневаться в своих чувствах к девушке.

      В этой буре событий рождается первый плод пылкой любви ирландки и хайлендера. Но буквально в первый же месяц жизни маленького Дункана Колла похищают. Поиски приводят к Меган, почти утратившей рассудок. На глазах у родителей мальчика она совершает самоубийство, но ребенка чудом удается спасти. Маленькое семейство в конце концов обретает покой… но ненадолго, потому что судьба еще не сказала свое последнее слово.

      Часть первая

      1715

      Жестокость шотландцев – не только один из их худших недостатков, но и залог их выживания.

      Глава 1

      Последний набег

Сентябрь 1715 года

      На долину опускались сумерки, окрашивая в золотые и пурпурные тона холмы, укрытые вереском и высокими, выжженными летним солнцем травами. Коровы из стада клана Гленлайон мирно бродили по пастбищу, не подозревая, что из ближайших зарослей за ним следят несколько пар внимательных глаз.

      Дункан Макдональд стянул с головы синий шерстяной берет и запустил пальцы в густую шевелюру цвета воронова крыла, блестевшую в лучах заходящего солнца.

      – Хм… Если у нас получится увести всех коров, это будет знатное дело! В стаде не меньше тридцати голов! Неужели эти болваны Кэмпбеллы думают, что, если в прошлом месяце нам не повезло, мы не вернемся снова?

      – Думаешь, они засели в хижинах? – спросил юноша, который лежал справа от него на влажном вереске.

      Дункан натянул берет до самых бровей, густых и черных, и посмотрел на своего брата Ранальда.

      – Если они и не в хижинах, то наверняка где-то поблизости! Кэмпбеллы никогда не оставляют свою скотину без присмотра надолго. Подождем еще! – решил он и принялся внимательно оглядывать окрестности.

      – Что, если они нас заметили?

      – Не думаю, – пробормотал Аласдар, приставляя руку козырьком ко лбу. – Сам знаешь: они напали бы первыми, если бы учуяли кого-то на своих землях!

      Морщась и потирая спину, Ранальд привстал на коленях. Дункан отвернулся. Сердце его сжалось от сострадания. Он знал, что брата донимают боли в спине, и чувствовал себя виноватым. Легонько шевельнувшись, он перенес вес тела с одного локтя на другой.

      Два года прошло с того ужасного дня, когда он чуть было не лишился брата. Ранальд был всего на полтора года младше и следовал за ним как хвостик. Когда это случилось, Дункану