Фарфор, немного наклонившись в сторону продавца и, судя по дорогостоящему балахону, хозяина лавки.
– Дааам, и вамс не хворатьс, любезный! – ответил зеленый гоблин, поправляя балахон торговца в районе шеи.
– Только в магазинах алхимии магия и технология могутс сосуществовать вместе, как горячиес любовнички, – рекламировал хозяин свою лавку.
По его произношению Фарфор понял, хозяин – гоблинс, а не гоблин. Облапошить его крайне трудно. Окончание “с” дают гоблину только тогда, когда он совершил полезные деяния во благо Гоблинариума и, конечно же, если он обладает определенными ценностями. Это могут быть деньги – штепсели, это может быть какое-то производство, или он может обладать каким-либо артефактом. Например, Фарфор также получил приставку «с», но не пользуется ей. А хозяин лавки не только получил почет, уважение, преференции в торговле, но еще и показывает свой статус, добавляя на любые слова окончание “с”.
– У вас имеется в запасах оборотно-переворотное зелье? Нужно гоблинской наружности, – крутил на пальце кольцо Фарфор.
– Любезнейший, конечнос, есть. Вотс, оглядите.
Торговец нажал на кнопку, прилавки вокруг гостей перевернулись, оголяя нужный им тип товара.
– Любого качествас, для вас, – развел руками продавец. – Дажес статуэтки Дэкса, если пожелаетес.
Фарфор с интересом принялся оглядывать маленькие, красивые, разноцветные бутылочки, торговец же достал пузырек жидкости и капнул пару раз на голову Лукаса.
– О, извиняюсь, у вашегос домового запах непристойный, – произнес владелец лавки, махая перед носом рукой.
Фарфор проигнорировал замечание, продолжая осматривать ассортимент. Большинство зелий дорогостоящие, на единственные сто штепселей не отоваришься.
– Уважаемый, мне бы зелье за сто штепселей.
– Ну разумеется, такого дешевого товара я не имеюс, добрейший.
– Сто штепселей, это сто штепселей, я надеюсь, мы придем к согласию?
– Как говорилс один знаменитый ученый и юрист: “Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон”.
– Я сразу, как увидел вас, понял, что вы деловой гоблинс и не упустите ни малейшей для вас выгоды.
Фарфор достал из кармана очки и выложил их на прилавок. Зеленокожий продавец пришел в возбуждение.
– Это то, что я думаюс? – спросил торгаш, размахивая ладонью, при этом загоняя холодный воздух под мокрый от пота балахон.
В ответ Фарфор кивнул головой.
– Покажите же, быстрее, покажите!
Вытащив из кармана последние сто штепселей, Фарфор положил их на прилавок, следом скрутил с очков одну дужку, после медленно высыпал ее содержимое на купюру. Лукас приметил, как зрачки хозяина лавки увеличились в размерах, ему самому стало интересно, что же там такое, но малый рост и накидка не позволяли сделать это.
Гоблинс-торгаш быстро переминался с ноги на ногу, скрестив руки на груди.
– Даже не вареные? – спросил он, утирая пот со лба. Фарфор только отрицательно