Ирина Калус

Журнал «Парус» №77, 2019 г.


Скачать книгу

разгораться

      Утром ранним в душе моей,

      Становящейся всё темней.

      Почему же грустны ваши лица?

      Вам бы радоваться, веселиться:

      Утро светлое, ясный день

      Здесь. И больше не будет нигде.

      Почему же опять, почему же

      Мысль мрачнеет, становится хуже

      Самочувствие, радости нет

      И с монетами и без монет?

      «Всё прошло», – мысль одна и та же

      Будоражит и будоражит.

      Как избавиться мне от неё,

      От её седовласых тенёт?

      Ничего и никто не поможет.

      Старость душу догложет, похоже,

      Прах развеется – ясен итог.

      А ведь мог ещё жить, а ведь мог…

      СОЛНЦЕ

      Никто не может щедростью своей

      Затмить для нас сгорающее Солнце.

      Нас миллиарды – каждому даётся —

      Вполне и в меру – и тепло, и свет.

      Мы очень редко думаем о том,

      Что жизнь и солнце в нас неразделимы.

      Его лучи и есть те серафимы,

      Которые соседствуют с Христом.

      И непрерывно к нам они летят

      И утешают, и поют, и плачут —

      Живут в душе, пока она прозрачна,

      Пока в ней нет похожих на козлят.

      Мы, умирая, отдаём земле

      Энергию, подаренную Небом,

      Чтобы она детей кормила хлебом

      Ещё не меньше, чем минуло, лет.

      А мы опять толкуем о конце

      Отнюдь не нами созданного света,

      Твердим, что Нострадамус видел это.

      Но – вот, живём, и свет наш белый цел.

      И будем жить, и будут жить потомки,

      И солнце будет радовать живых,

      И звёзды будут падать ради них,

      И – серафимов светлые потоки.

      Андрей ШЕНДАКОВ. Летят на рассвет паруса

      Южные мотивы

      Ханский дворик

      Гирей сидел, потупя взор;

      Янтарь в устах его дымился;

      Безмолвно раболепный двор

      Вкруг хана грозного теснился.

      А.С. Пушкин «Бахчисарайский фонтан»

      Жгучей пыли взметнувшийся веер

      Пролетает по склону горы,

      А в татарском кафе «Эски Шеэр»*

      Над тропинками балки стары;

      На ветвях – сероватый оттенок,

      На столе – старомодный кальян:

      Чей-то спор неуместен и мелок,

      Запах с кухни насыщен и прян…

      Догоняя неспешного гида,

      Замирает толпа у дверей:

      В ханский дворик невзрачного вида

      Смотрит тень, словно злобный Гирей.

      Контур неба ребрист и нечёток —

      С кислым привкусом слив и вина…

      В деревянные бусинки чёток

      Моя грусть навсегда вплетена.

      -–

      * в переводе с татарского – «Старый Город».

      ***

      Осколок кафельной луны

      И бирюзовые бассейны,

      А ветры с моря суховейны,

      Лиманы мглой окаймлены.

      Слащавый запах шашлыка

      Вплетён