вошли внутрь.
–
Как же тут пыльно, кажется, тут давно никого не было, – заме-тил Скот.
–
Вот видишь, никого нет, а ты боялся, – сказал Рей. После егослов со второго этажа послышался скрип полов; ребята замерли и посмотрели друг на друга, а Скот тревожно сказал:
–
Вот черт, а я говорил, что тут кто-то есть! Давай просто уйдем,а? – уже в панике произнес Скот.
–
Не бойся, наверняка это просто крысы, – попытался успокоитьего Рей.
–
Насколько я знаю, крысы не настолько тяжелые, чтобы полскрипел, – паникуя ответил Скот.
–
Пойдем, надо посмотреть, что там наверху творится, – спокойносказал Рей.
–
Да ты издеваешься? Там только что кто-то ходил, а ты хочешьтуда подняться? Совсем с ума сошел? – недовольно ответил Скот.
–
Не бойся, дружище, все будет нормально, – уверенно ответилРей. После этого ребята пошли вверх по лестнице тихими, размеренными шагами, чтобы убедиться, что это была всего лишь крыса. Как только они поднялись, они увидели открытую дверь в комнату, из которой доносился звук, и зашли внутрь. Осмотревшись, они никого не обнаружили и выдохнули. В этот момент они услышали тяжелые шаги по этажу; в ужасе посмотрели друг на друга и решили спрятаться в шкафу. По дому кто-то ходил тяжелыми шагами в их сторону, и выглядывая из шкафа, Рей увидел силуэт, заходящий в комнату, в которой они сидели. Было жутко темно, и лица незнакомца не было видно; силуэт копошился в своих вещах, будто что-то искал, а Рей и Скот сидели, подрагивая в темном и пыльном шкафу. Вскоре незнакомец достал ржавый топор, и Рея охватил ужас от воспоминаний о встрече с незнакомцем в лесу. Силуэт покинул комнату, а позже и вовсе дом, но ребята всё еще сидели. Когда они убедились, что дома никого нет, осторожно открыли дверцу шкафа и вылезли из него, после чего направились к выходу из комнаты.
–
Фух, кажется, пронесло. Скот, ты в порядке? – поинтересовалсяРей.
–
В порядке ли я? Чувак, ты нас чуть не угробил! – недовольновыкрикнул Скот.
–
Не паникуй, мы всё ещё живы, а насчет ребят есть сомнения.Думаю, этот тип не спроста взял топор и ушел куда-то, – предположил Рей.
–
Может, дров нарубить пошел человек? Дома всё-таки холодно, –предположил и Скот.
–
Когда мы сидели тут, мне показалось, что я его уже видел. Яузнал его по телосложению; думаю, в этой местности нет больше тех, кто похож на него и ходит с топором, – с переживанием сказал Рей.
–
То есть, ты хочешь сказать, что этот чокнутый психопат сейчасидёт к нашим друзьям? И явно не для того, чтобы показать свой эксклюзивный топор? – удивлённо спросил Скот.
–
Думаю, совсем не для этого. Скорее, бежим за ним, нужнодобраться до ребят быстрее, чем этот психопат, – на панике сказал Рей. Рей и Скот рванули к остальным, пока те ещё не подозревают то, что на них надвигается.
Глава 6
–
Что-то очень долго нет Рея и Скота, куда они могли запропа-ститься? – тревожно спросила Эмма.
–
Может,