каждый день, а потом стала приходить раз или два в неделю. Она прекрасно понимала, что мама знает дорогу домой. Но за столько лет это стало частью ее ритуала. Этот камень стал ее личным местом для раздумий.
Сейчас она думала о том, что она хотела уйти из деревни. Она не знала куда она пойдет, но она хотела отправиться в путешествие, чтобы увидеть мир. Какая-то неведомая сила вела ее мысли далеко от того места, где она находилась. Что-то завораживало ее, манило, звало и шептало о том, что ее место не здесь.
Ее всегда манило море, она часто думала о том, что однажды сядет на корабль и будет плавать, открывая новые земли. Возможно, она побывает в разных приключениях, как в тех книгах, которые она читала. Эти книги ей всегда дарил дядя, когда прибывал с очередного морского приключения.
Но ей никогда не разрешалось приближаться к морю. Отец всегда говорил, что это опасно и чтобы она держалась подальше от моря. Он говорил, что морские существа очень любят похищать маленьких детей. Но даже когда она доросла до пятнадцатилетнего возраста, ничего не изменилось, отец по-прежнему не позволял ей ходить на пристань.
Один раз она нарушила запрет. Это было, когда она была ребенком. Она дала волю своему любопытству, и это было очень волнительно. Она играла на улице со старшими братьями и незаметно убежала, чтобы посмотреть на море. Шум моря, его запах, вид разбушевавшихся волн так зачаровал ее, что она не замечала ничего вокруг. Она села на большой камень, вдохнула в себя морской воздух и начала петь. Она пела проникновенно, все всегда говорили, что у нее волшебный голос. Она пела о море, о кораблях, о приключениях, о маме. Ей было очень хорошо, и она ненадолго задумалась о том, что в море нет ничего плохого. Но в долю секунды ее отвлекло что-то: она заметила какое-то шевеление в волнах. Сначала она подумала, что это рыба. Но приглядевшись поближе, она поняла, что это человеческая голова. Все произошло так быстро, Ровена не успела испугаться и что-то понять. Голова приближалась и Ровена поняла, что это женщина и что она плывет довольно быстро в ее сторону. И тут ее пронзил страх. Она быстро поднялась со своего места и побежала так, как еще никогда не бегала.
С тех пора она не ходила к морю. Она поняла, что отец был прав и что эта женщина, возможно, хотела ее похитить и, возможно, съесть. Она старалась выбросить мысли об этом из головы. Но когда она стала старше, страх ее притупился, и она стала думать о том, что возможно эта морская женщина хотела с ней познакомиться. Или это вообще была обычная земная женщина, которая удивительно хорошо и быстро плавает. Она перебирала одну идею за другой и пришла к выводу, что в море нет ничего плохого. Ведь ее дядя, в конце концов, плавает в море и имеет в запасе много удивительных историй. Она часто думала обо всем этом, но к морю она, все же, не ходила.
Еще она хотела отправиться на поиски матери, но она не знала даже в какой части света ее искать. Если бы она знала хоть что-то, что могло навести ее на след матери, она бы не раздумывая, бросилась на ее поиски. Но она ничего не знала, а ожидание сводило ее с ума. В своем уходе из деревни она видела возможность,