Брюс Чатвин

Тропы песен


Скачать книгу

ее муж, пытаясь унять ее восторг. – Вначале нам надо убедиться, что эта картина с Медовым Муравьем продается. А если да, то за сколько?

      Миссис Лейси взмахнула ресницами и лукаво сказала:

      – Не знаю. Вам нужно спросить художника.

      Стэн повращал белками глаз, уставился в потолок и зашелестел губами. Видимо, он прикидывал, какую цену дала бы ему миссис Лейси, и умножал ее на два. Наверняка и он, и миссис Лейси уже неоднократно ломали эту комедию. Потом он опустил голову и сказал:

      – Четыреста пятьдесят.

      – Австралийских долларов, – вставила миссис Лейси. – Разумеется, мне придется взять с вас комиссионные. Десять процентов! Это будет вполне справедливо. А за краски и холст я накину еще двадцать.

      – Процентов?

      – Долларов.

      – Ну, это по-божески, – сказал мужчина с явным облегчением.

      – Она очень красивая, – произнесла женщина.

      – Ну, ты рада? – спросил ее муж успокаивающим тоном.

      – Да, – сказала она. – Я очень рада!

      – Можно расплатиться «Американ-экспрессом»?

      – Конечно, – отозвалась миссис Лейси. – Если вас не смущают их комиссионные.

      – Отлично. – Мужчина сделал большой вдох. – А теперь я хочу узнать, что тут происходит. На картине.

      Мы с Аркадием тихонько подошли поближе, замерли за спинами американцев и стали наблюдать, как старик Стэн тычет своим костлявым пальцем в большой синий круг на холсте.

      Он объяснил, что это Вечный Дом Медового Муравья-Предка в Татата. И вдруг мы все увидели полчища медовых муравьев с блестящими полосатыми телами, лопавшимися от нектара, в своих сотах под корнями мульги. Мы увидели кольцо огненно-красной земли, окружающее вход в их муравейник, и дорожки, по которым они разбегались в другие места.

      – Эти круги, – пояснила, в свою очередь, миссис Лейси, – обрядовые центры медовых муравьев. А «трубочки», как вы их назвали, – Пути Сновидений.

      Американец, похоже, был покорен:

      – А мы можем поехать поглядеть на эти Тропы Сновидений? Ну, там, где они на самом деле проходят? Как в Айерс-Роке? В такое же место?

      – Они могут, – ответила она. – Вы – нет.

      – Вы хотите сказать, что они невидимы?

      – Для вас – да. А для них – видимы.

      – И где же они проходят?

      – Везде, – сказала миссис Лейси. – Насколько мне известно, одна из таких Троп проходит прямо посреди моего магазина.

      – Жуть, – хихикнула жена американца.

      – Эти Тропы видят только они?

      – Видят – и поют, – добавила миссис Лейси. – Не бывает пути без песни.

      – И эти пути пролегают тут повсюду? – переспросил мужчина. – По всей Австралии?

      – Да, – ответила миссис Лейси, с удовлетворением вздохнув оттого, что наконец нашла броскую формулу. – Земля и песня – одно целое.

      – Потрясающе! – изрек американец.

      Американка достала носовой платок и стала утирать уголки глаз. Мне даже на миг показалось, что она готова расцеловать старика Стэна. Она