родителей и детского врача. Именно поэтому автору пришлось прибегнуть к упрощениям, отказаться от общепринятого порядка изложения материала, от строгого следования классификациям, от множества специальных терминов.
Все это, конечно же, может стать поводом для критики со стороны врачей и фармакологов, но, вполне возможно, будет с благодарностью воспринято заинтересованными, неравнодушными, здравомыслящими мамами и папами – теми, на кого, собственно, этот справочник и ориентирован.
И последнее.
Несмотря на то, что эта книга – справочник, автор все-таки позволил себе не вполне «справочное» изложение материала. Здесь не только цифры и факты – здесь советы, правила, рекомендации, предостережения, информация к размышлению.
С правилами, советами, рекомендациями мы встретимся совсем скоро. Но начать обучение хочется уже сейчас. Это будет первое правило. Его надо запомнить, пронести с собой через всю книгу и вспоминать всегда, когда вы окажетесь на лекарственном распутье.
Суть: любое лекарственное средство назначается не просто так, а по поводу, тогда, когда имеются конкретные состояния, болезни, жалобы, которые предопределяют необходимость применения именно этого лекарства. Перечень этих состояний получил название «показания к применению». Теперь собственно правило, которое выглядит очень просто и кажется абсолютно очевидным, но нарушается постоянно:
отсутствие показаний к применению лекарства является противопоказанием к применению этого лекарства.
Прочитали? Перечитали? Задумались…
Готовы не повторять ошибок и учиться?
Тогда знакомьтесь с «Содержанием»: нам по пути!
Единицы измерения и сокращения
℃ – градусы по Цельсию
г – грамм
г., гг. – год, годы
ед. – единица
кг – килограмм
л – литр
м – метр
мг – миллиграмм
МЕ – международная единица
мес. – месяц
мин. – минута
мкг – микрограмм
мл – миллилитр
млн. – миллион
ч – час
АТС (Anatomical Therapeutic Chemical [classification system]) – анатомо-терапевтическая химическая (классификационная система)
FDA (Food and Drug Administration) – Федеральная Комиссия по пищевым продуктам и лекарственным препаратам США
GCP (Good Clinical Practice) – качественная клиническая практика
Ig – иммуноглобулин
INN (International Nonproprietary Name) – международное непатентованное название
pH – водородный показатель
АБС – антибактериальные средства
АД – артериальное давление
англ. – английский
АТФ – аденозинтрифосфорная кислота
БАД – биологически активная добавка
в/в –