нож в окровавленном кулаке второго мужчины, Ричард, защищаясь, выставил того, которого душил, как живой щит. Он не знал, поможет ли это, но большего сделать не мог.
Внезапно раздался громкий хруст ломающихся костей. Мужчина вздрогнул, пытаясь повернуться. Затем последовали другие, более резкие удары. После третьего полилась кровь.
Мужчина уронил нож и безвольно упал на своего напарника, которого пытался задушить Ричард.
Тот не понимал, что произошло, и не собирался разжимать руки, не узнав точно. Теперь, когда больше не надо было бороться и со вторым противником, он наконец-то смог сосредоточиться на первом. Движения крупного мужчины уже становились медленными и слабыми – перестали поступать не только воздух в легкие, но и кровь к мозгу.
Ричард яростно закричал, стараясь вдохнуть силу в свои ноющие мышцы. Когда мужчина почти перестал сопротивляться, Ричард быстро поменял положение рук, обхватывая одной из них шею мужчины, и, зажав таким образом голову, изо всей силы крутанул ее. Когда шея повернулась, Ричард, смаргивая с ресниц капли легкого дождя, чуть отпустил голову назад, чтобы тут же дернуть с еще большей силой. Раздался хруст позвоночника. Тело мужчины мгновенно обмякло.
Подкрепляемый яростью, Ричард продолжал его душить, даже когда тот уже перестал бороться.
На напряженные мышцы Ричарда, успокаивая, нежно опустилась рука.
– Все в порядке. Он мертв. Они оба мертвы, – послышался незнакомый женский голос. – Ты в безопасности. Можешь отпустить его.
Все еще тяжело дыша от усилий и ярости, Ричард заморгал, оглядывая скрытые тенью лица вокруг.
Судя по простой одежде, это были не воины, а сельские жители. Две женщины и двое мужчин склонились над ним, наблюдая. Позади стояли другие, жавшиеся друг к другу. Они тоже выглядели как обычные крестьяне.
Глава 3
Ричард постепенно разжимал шею мертвеца. Когда из безжизненных легких вышел воздух, голова криво упала набок.
Один из мужчин поднял безвольную руку растянувшегося на Ричарде щуплого мертвеца и стащил его в сторону. Даже смерть не стерла с его лица кровожадную гримасу.
Кровь стекала, маской покрывая лицо мужчины, из спутанных волос торчали кусочки кости. Ричард понял, что затылок ему разбили большим камнем, который до сих пор держал в руках один из толпившихся рядом мужчин.
Когда мертвец со сломанной шеей начал соскальзывать в сторону, одна из женщин – та, что коснулась руки Ричарда, – ногой отпихнула его в сторону. Было большим облегчением наконец-то сбросить с себя давящий вес.
Женщина взяла окровавленный нож, выпавший из руки второго нападавшего, когда ему раскроили череп, и, наклонившись, разрезала веревку, связывавшую руки Ричарда. Потом перерезала ту, что стягивала лодыжки.
– Спасибо, – произнес Ричард. Наконец-то освободившись, он испытал невероятное облегчение. – Вы спасли меня.
– Пока что, – подал из тени голос мужчина.
– И надеемся,