Денис Дорошенко

Тени Эремира


Скачать книгу

говорить. У меня нет времени на весь день.

      – Мне нужны припасы и пиво.

      Сайлас усмехается, качая головой.

      – Сразу к делу, мне это нравится. Хорошо, я могу помочь тебе с припасами. Но это будет стоить тебе денег. В наши дни все дорого, особенно в таком месте, как это.

      Он откидывается на спинку стула и делает глоток виски.

      – Я могу достать тебе спальный мешок, немного сушеного мяса, бурдюк, что-нибудь в этом роде. И у меня есть запас хорошего эля в багажнике. Но он недешевый.

      Он называет цену, которая является грабежом на большой дороге, но он знает, что вы в отчаянии. Он видит это в ваших глазах.

      – Принимай или уходи, Генрих. Таковы мои условия. И если хочешь моего совета, ты его примешь. Ты не найдешь лучшей сделки нигде в Холлоу-Крик, – он делает знак бармену. – Принеси нам еще два виски и бутылку твоего лучшего эля. Запиши на мой счет.

      – Я хочу отработать припасы. Дай мне какое-нибудь поручение.

      Сайлас приподнимает бровь, и на его лице медленно расплывается улыбка.

      – Ну, ну. Похоже, у нас есть маленькая работяга-пчелка. Ладно, у меня есть для тебя работа. Но она будет не из легких.

      В лесу к северу от здесь расположилась банда разбойников. Они часто нападают на деревни, забирая всё, что попадается под руку. Местный лорд хочет, чтобы с ними разобрались, но он слишком труслив, чтобы действовать самостоятельно. Он предлагает щедрое вознаграждение тому, кто устранит угрозу.

      Сайлас вытаскивает карту и указывает на точку на пергаменте.

      – Вот где они разбили лагерь. Их около дюжины, вооружены до зубов, но они неряшливы и часто пьяны. Ты должен застать их врасплох.

      Я вытягиваю руку с протезом, чтобы лучше рассмотреть карту.

      Глаза Сайласа расширяются, когда он видит мой протез. Он с удивлением и восхищением смотрит на руку.

      – Это серьёзное дерьмо, Генрих. Где ты это взял?

      Он улыбается.

      – Знаешь что? Ты достаточно сумасшедший, чтобы справиться с ними. Эти бандиты не поймут, что их настигло.

      Он сворачивает карту и передает её мне, вместе с мешочком.

      – Вот немного для начала. Это не много, но поможет смешаться с местными. Когда вернёшься, я позабочусь, чтобы твои хлопоты были вознаграждены.

      Допив остаток виски, Сайлас встает.

      – Удачи, Генрих. Она тебе понадобится.

      Путь к лагерю разбойников полон опасностей: тропа вьется через густой лес с искривленными деревьями и подлеском, который, кажется, хватается за тебя.

      Приближаясь к лагерю, я слышу хриплый смех и грубые шутки. Бандиты собрались вокруг костра, пьют и развлекаются.

      Как и говорил Сайлас, их дюжина. Они вооружены мечами, топорами, луками и странными экзотическими клинками.

      Крепкий бандит со шрамом на лице замечает меня и встает, положив руку на меч.

      – Ну, ну. Заблудившийся ягненок забрел в волчье логово? – усмехается он, сплевывая на землю.

      –Я пришёл выпить.

      Он усмехается, звук резкий и раздражающий.

      –Ладно,