Aleriss

Отражение их иллюзий


Скачать книгу

ровно произнес маг несмотря на грозный вид.

      Девушка съела еще одну ложку каши прежде, чем ответить.

      – Я пришла позавтракать. Мэри любезно показала мне кухню, спасибо, – она вежливо улыбнулась, смотря на прачку. Морврейн перевел взгляд на Мэри.

      – Простите, милорд, это я зашла за ней, чтобы покормить. Я не знала… что нельзя.

      Морврейн вздохнул, на мгновение закрывая глаза и проводя рукой по лицу.

      Она решила доедать свою кашу и не вмешиваться, пока есть возможность. Потому что есть оказалось вкусно.

      – Мэри, оставь нас, пожалуйста.

      Мэри как ветром сдуло, и на ее место сел Морврейн. Очень нелепо выглядящий в своей шикарной мантии на грязном ящике.

      – Ты должна была облегчить мою жизнь, а не усложнять, – вздохнул он, но в его голосе не слышалось больше сдерживаемой злости.

      Она доела кашу и взялась за чай, физически ощущая на себе взгляд всех на кухне. Особенно, Морврейна.

      – Что я должна была делать? Тебя не было, а я проголодалась, – соврала она непонятно зачем. Наверное, чтобы увидеть удивление на лице Морврейна. И спокойно отпила успевший остыть чай.

      Следить за метаморфозами эмоций на его лице было интересно, и она не могла себе отказать хотя бы в этом развлечении.

      – Ты закончила?

      Она кивнула.

      – Тогда пойдём.

      Со вздохом она встала и последовала за магом, провожаемая десятком любопытных взглядов, которые уже вызывали зуд на коже.

      Он вел ее по лабиринту коридоров. Мимо слуг, придворных и стражи. Мимо окон с видом на залитую солнцем внутреннюю замковую площадь, запертых залов. И провел по винтовой лестнице наверх в башню, где вчера вечером она появилась на свет.

      – Как меня зовут? – спросила она, вспоминая вопрос Мэри, когда они оказались внутри магической мастерской Морврейна.

      Тот посмотрел на нее сложным, нечитаемым взглядом. Она не смогла разобрать затаившиеся эмоции в темных серых глазах.

      – Никак, – спустя несколько мгновений ответил он, а затем мотнул головой, словно стряхивал наваждение, и указал на кресло возле огромного окна.

      Она села, уплывая взглядом и мыслями в белокаменный город за стеклом.

      Морврейн сел в кресло напротив и проследил за ее взглядом.

      – Нам нужно установить несколько правил.

      Она вернула внимание своему хозяину.

      – У тебя нет имени. Потому что ты голем, а не человек, – упрямо заявил Морврейн, и ей показалось, что он скорее убеждал себя, нежели ее. – И мои приказы должны быть у тебя в приоритете. Поняла?

      – Поняла, но…

      – Ты пытаешься со мной поспорить? – неверяще перебил Морврейн, ужасно сейчас напоминающий сам себе Аерона.

      – Ты же должен ко мне как-то обращаться, – возразила она, игнорируя вопрос. – Странно будет звучать при дворе "голем" или "эй, девочка".

      Морврейн несколько мгновений буравил ее взглядом.

      – "Эй, девочка" тебе идеально подходит, – фыркнул Морврейн. – Но я тебя буду звать помощницей.