беспокойством в голосе.
Сэм мгновенно сменила выражение лица на
безразличное. Удивительная способность – мгновенно прятать эмоции. Я отметил это про себя.
– Да, конечно, – ответила она так, словно мы не вели немого поединка взглядов всего секунду назад.
Линда кивнула, явно не совсем поверив, и повернулась обратно. А я бросил на Сэм последний взгляд. Этот вечер определённо будет интересным.
Когда мы вышли из машины, на пляже уже было полно людей. Музыка, огни, смех. Типичная тусовка, каких я видел сотни. Многие из присутствующих мне были знакомы – одноклассники, друзья, знакомые по родительским мероприятиям. К нам сразу подошло несколько парней из моей компании, и я задержался с ними, обменявшись рукопожатиями. Один из них, Марк, хлопнул меня по плечу:
– Чувак, сегодня будет жарко. Слышал, что сегодня даже репортёры приедут? – Он наклонился ближе. – Кстати, Скотт уже тут, ищет тебя. Опять со своей драмой.
Я закатил глаза.
– Не удивлён. Он опять поссорился с Сарой?
Марк кивнул.
– О да. И, конечно, он хочет, чтобы ты всё уладил. Ты же их дипломат.
Я вздохнул. Быть посредником между ними начинало меня утомлять. Они расходились и сходились так часто, что я уже потерял счёт.
Я мельком огляделся, пытаясь найти взглядом свою семью. Отец, как и следовало ожидать, был в компании основателей этого мероприятия, а Линда стояла у бара вместе с Сэм, явно представляя её своим знакомым. Мне не нужно было долго гадать, чтобы понять, что Сэм это не слишком нравится.
Пока я наблюдал за ними, ко мне подошли Скотт и Лиззи. Они всегда появлялись вместе, и меня это уже не удивляло. Лиззи, как всегда, выглядела безупречно: длинные волосы идеальными волнами падали на плечи, а в руке она держала бокал шампанского.
– О, наш золотой мальчик наконец-то объявился, – усмехнулась она и обняла меня. Я знал, что она делает это нарочно. Лиззи любила играть в эти игры, выставляя наши отношения так, будто между нами что-то серьезное . Хотя на самом деле не было.
Скотт, не теряя времени, перешёл к делу:
– Ну как прошла встреча с сестрой? – Скотт ухмыльнулся, скрестив руки на груди. – Ой, точнее, с сестрёнкой. Она же ещё ребёнок, да?
Я пожал плечами.
– Всё прошло нормально.
Но, конечно, этот ответ его не устроил. Он приподнял бровь, ожидая чего-то более откровенного.
Я посмотрел на него, а затем нехотя добавил:
– У меня было достаточно времени, чтобы убедиться,
что она просто маленькая девчонка со своими капризами. – Я специально сказал это как можно холоднее, не желая углубляться в свои мысли.
Скотт проследил за моим взглядом и тут же обернулся к бару, где стояла Сэм. Лиззи тоже посмотрела в ту сторону.
– Она ничего так, – протянул Скотт, оценивающе прищурившись.
Но прежде чем я успел что-то ответить, Лиззи вмешалась, закатив глаза.
– «Ничего