Ирек Гильмутдинов

Ошибки прошлого. Книга четвёртая. Япония и её секреты


Скачать книгу

больше нет. Розовые хоть и давали аж по 3–6 единиц, но всё равно расходы превышали количество получаемой мною энергии. Пришлось тормознуть до лучших времён. Кто бы знал, как хочется, чтобы всё сразу и по максимуму до 4-й стадии. Эх мечты-мечты. Так что-то я отвлёкся.

      – А чего это со старейшиной?

      – В смысле?

      Я кивком головы указал растерянному моим вопросом наставнику на окно ведущее в кабинет Леонарда, где тот с довольной улыбкой до ушей танцевал. Я здесь прожил всю жизнь и ни разу не видел его таким.

      – Без понятия. Кажись, старому пора уходить на заслуженный отдых.

      Мы оба весело рассмеялись.

      – Не ужели это наш юный искатель вернулся!

      Из окружившей нас толпы ко мне прорвался Альберт.

      – Как вымахал любо-дорого поглядеть. Ты куда ходил, в запретные земли или на кухне всё это время жил?

      – Мясо много кушал. Разного и вкусного.

      Мы обнялись. Как же я по нему соскучился. Хочу отметить он прекрасно выглядит. Время на Сокотре ему пошло на пользу.

      – Как твой поход? Все друзья живы?

      – Всё хорошо, наставник. Познакомьтесь, это мой…

      Полагаю, не стоит при всех говорить, кто он для меня. Наверное, «Совет» сам решит, кому, что и когда узнать.

      – Это мой друг и товарищ Фулгур. Я встретился с ним, когда он был ещё в яйце. Далее я помог ему вырасти, и теперь я имею возможность на нём летать. А ещё он крайне прожорлив и требует плату за полёты на нём. Жадюга.

      – Кто бы говорил, – услышал я ворчание птицы в голове.

      – У нас к тебе тысячи вопросов. Тем не менее сначала встреться с Советом. А потом сразу дуй на тренировочную площадку.

      – Зачем?

      Тут я заметил, что у обоих на поясах висят шпаги. Мне стало понятно их желание скрестить со мной оружие. А также проверить на что я способен.

      – Разумеется. Только боюсь вас разочаровать.

      – Почему это? – Спросили они хором.

      – Я сильно вырос в навыке фехтования. Как бы вам не было стыдно и не пришлось заливать горе вином. Когда проиграете мне сухую.

      – Альберт, ты это слышал? Парниша говорит, что мы старые неумёхи и плачем, как девчонки, к тому же алкаши.

      – Собственными ушами брат, – подтвердил Аль. – Кажется, кому-то надо преподать урок вежливости. Пойдём, Майклу передадим, что Артур про него сказал.

      Я только закатил глаза на это, а после переключился на собравшихся.

      – Дорогие друзья! Позвольте представить вам Фулгура – нашего нового брата, – с этими словами я нежно погладил его по спине, сняв сбрую, которую купил в Александрии и переделал там же. Разумеется, никто не рассказал мастерам, для чего нужна такая большая упряжь. – Фулгур очень любит мясо и кристаллы. Да-да, не удивляйтесь. Они для него как лакомство. Не спрашивайте, почему так, я сам не знаю. Прошу вас не обижать его, иначе я не несу ответственности за последствия. Катать он вас не будет, – услышав это, ученики вздохнули с явным сожалением. – Но это не точно. Возможно, за фиолетовый кристалл он согласится прокатиться.

      – Смешно, Арти. Фиолетовых вообще-то