и загорелой кожей от ежедневной работы, уже был на ногах. Его короткие тёмные волосы были растрёпаны после сна, а на лице виднелась лёгкая щетина. Выйдя на крыльцо, он потянулся и наполнил лёгкие свежим утренним воздухом. Его ясные голубые глаза, светились наслаждением. Джек был военным, но несмотря на уход со службы, его осанка и привычка к порядку выдавали в нём человека, любящего дисциплину. Сейчас он занимался столярным делом, создавая оконные рамы и детские игрушки, которые продавал в соседнем городке на еженедельной ярмарке.
– Эмили, ты уже видела, как наш сад цветёт? – крикнул он в дом, не отрывая взгляда от яблонь.– В этом году с урожаем нам точно повезёт.
Из кухни показалась Эмили, подтянутая молодая женщина с длинными тёмными волосами, собранными в высокий хвост.Она держала в руках чашку с ароматным кофе, а на её переднике виднелись следы муки. Эмили была сердцем их небольшого хозяйства. Она ухаживала за садом и животными, очень вкусно готовила и по возможности помогала Джеку с его столярным делом. Её руки, хоть и покрытые маленькими морщинами, всегда были полны нежностью, когда она касалась ими Джека.
– Если ты не перестанешь похваляться, останешься без завтрака, – шутливо пригрозила она, лукаво прищурясь. – Иди сюда, кофе стынет.
Джек шагнул в дом, наполненный ароматами тостов и жареных яиц. Кухня была их любимым местом – просторная, с массивным деревянным столом посередине,который джек смастерил сам и полками, заставленными банками с консервацией. На стенах висели фотографии: Эмили с корзиной первых яблок, Джек за работой в мастерской, их первые животные, которых они купили вместе.
– Ты сегодня будешь работать в мастерской? – спросила Эмили, посыпая зеленью яичницу.
– Да, нужно успеть закончить тот заказ на рамы для окон, – ответил Джек, намазывая масло на тост. – А у тебя какие планы?
– Я планирую заняться цветами, пора бы уже их пересадить, – сказала она, задумчиво вглядываясь в окно. – И ещё нужно проверить кур. Вчера одна из них выглядела нездорово.
Джек улыбнулся. Он всегда восхищался её трудолюбием. Эмили была не только его женой и другом, но и напарником во всём. Они вместе управляли фермой уже больше десяти лет, и каждый день приносил им новые задачи и сложности. После завтрака Джек, поблагодарив и поцеловав Эмили в щёчку, отправился в мастерскую. Это было его любимое хобби и способ подзаработать денег. Он делал мебель, рамы для окон и даже игрушки для детей из соседнего городка. Эмили же осталась дома, чтобы заняться цветами.
– Джек, проверь, пожалуйста, забор у пастбища! – крикнула она ему в след. – Вчера, я заметила, когда закрывала кур, что одна из досок шатается.
– Как скажешь, дорогая. – ответил он, уже обдумывая свою работу над рамой.
День шёл своим чередом. Эмили копая грядки, напевая себе под нос, а Джек строгал доски, погружённый мыслями о предстоящей ярмарке. В течении дня они часто переговаривались на расстоянии, делились своими успехами или просто шутили.
– Эмили, ты себе представить не можешь, как я счастлив, что мы решились уехать на ферму, – сказал Джек, когда они встретились за обедом. – Никакой суеты, никого шума, свежий воздух. Только ты, я и наша ферма.
– Я тоже, – улыбнулась Эмили. —Хоть иногда мне и кажется, что ты любишь эту ферму больше, чем меня.
– Ни за что!– серьёзно ответил Джек, взяв её за руку, – Ты – моё всё. Без тебя мне тут делать нечего.
Они рассмеялись, и в этот момент они были по-настоящему счастливы.
Утром следующего дня Джек и Эмили позавтракали вместе, обсуждая планы на день. Джек решил отвезти готовые рамы для окон в соседний город, чтобы продать их на местной ярмарке и отдать заказ. Эмили осталась дома, чтобы закончить пересадку помидоров и приготовить пирог на вечер.
– Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь на ярмарке? – спросила Эмили, когда Джек грузил рамы в кузов пикапа.
– Не волнуйся, я справлюсь, – ответил он, подмигивая. – Ты лучше позаботься о пироге. Я уже мечтаю его попробовать.
Эмили широко улыбнулась и помахала ему рукой, когда он садился за руль. Пикап медленно выехал за ворота фермы, оставляя за собой облако столб пыли. Соседний городок, куда отправился Джек, был небольшим, но достаточно населённым местом. Его центральная улица была выложена брусчаткой, а вдоль неё стояли старинные, невысокие здания с яркими вывесками. Сегодня здесь будет проходить еженедельная ярмарка, куда съезжались фермеры, ремесленники и торговцы со всей ближайшей округи. Воздух был наполнен ароматами свежих булочек, варёной кукурузы и сладкой ваты. Дети весело бегали между прилавками, а взрослые обсуждали последние новости и торговались с продавцами. Почти все жители городка любили приходить на ярмарку, чтобы найти что-то полезное и вкусное.
Джек припарковался у своего прилавка и начал разгружать свои рамы и игрушки. Он был знаком со многими местными жителями, поэтому его сразу окружили покупатели, интересующиеся его изделиями. Он без смущения, с большим удовольствием рассказывал о том, как делал каждую раму, попутно шутив с покупателями.
– Джек, ты как