поняла, что очень трудно проводить расследование, когда объект сидит прямо перед тобой. Нельзя долго разглядывать мистера Лейси, это неприлично. Девочке приходилось смотреть на него мельком. Она подумала, что он курил сигары или трубку, потому что кончики его усов были коричневатыми. Передние зубы немного выпирали. Наверное, он всё же курил трубку и так долго держал её во рту, что она сместила зубы. Нет, всё-таки курение – ужасная штука! Мейзи даже загордилась своей внимательностью.
– Итак, рассказать тебе о сюрпризе? – спросил мистер Лейси, перебив мысли Мейзи.
– Да, конечно, пожалуйста! Я весь день об этом думала! – Элис выпрямилась на кружевных подушках и нетерпеливо посмотрела на отца.
Мистер Лейси весело улыбнулся:
– Я арендовал домик за городом – для тебя, моя дорогая. Ты будешь дышать свежим воздухом и скорее поправишься!
Элис распахнула глаза.
– Ты тоже поедешь? – с надеждой спросила она.
– Я бы хотел, но мне надо работать, – ответил мистер Лейси. – С тобой поедет только мисс Сайдботэм.
– Ой… – Элис вздохнула и откинулась на подушки.
Отец обеспокоенно на неё посмотрел, потом снова подкрутил ус:
– Если, конечно… мисс Мейзи не захочет к тебе присоединиться!
Глава вторая
Мейзи с недоумением смотрела на отца подруги. Как будущий детектив она очень внимательно к нему присматривалась, но не ожидала, что он скажет что-то подобное.
– Я? – выдохнула она.
– Да, да, какой чудесный план! – прохрипела Элис. – Мейзи, пожалуйста, скажи, что поедешь!
– Надо у бабушки спросить… – прошептала Мейзи, но уже с надеждой улыбалась.
Она никогда не выезжала за пределы Лондона – как интересно будет съездить за город!
Девочка понимала, почему мистер Лейси хочет, чтобы Элис уехала. Этой зимой в Лондоне стоял густой удушающий дым – смог. Иногда темнело уже в полдень. Когда Мейзи выходила на улицу, казалось, смог проникает в лёгкие, и она ощущала его весь оставшийся день. Он просачивался в дома через щели в окнах, так что спасения от него не было никакого. Сама мысль о деревьях и траве, которые Мейзи видела лишь в городских парках, казалась восхитительной.
Мистер Лейси кивнул:
– Да, конечно, тебе надо спросить у бабушки. – Он погладил Эдди по голове и улыбнулся. – И щенка тоже можешь взять. Думаю, с вами моя дорогая девочка поправится быстрее. Когда Элис станет лучше, вы сможете выходить на прогулки с этим славным малым. Мейзи, задержись чуть-чуть. Я напишу письмо твоей бабушке с приглашением, заберёшь его. Обещаю, мисс Сайдботэм о вас позаботится!
Когда мистер Лейси отвернулся, Мейзи скосила глаза. Чтобы не рассмеяться, Элис прикусила украшенный оборками рукав ночной рубашки.
– Если я поеду, она будет реже тебя поучать! – прошептала Мейзи.
Элис с надеждой кивнула.
– Было бы очень здорово! – ответила она, потом протянула тоненькую руку и сжала ладонь Мейзи.
– Но ты же только вернулась из театра! – ахнула бабушка.