а значит, граф не будет путаться у него под ногами. Аршер сам найдет Эльвенг и разберется, как так вышло – проклятие действует, а она до сих пор жива.
***
Как ни странно, той ночью я спала крепко. Мне снова снилось сияние и странная песнь, но я хотя бы не горела и проснулась, как положено, утром, а не спустя несколько дней.
Аманда принесла завтрак и сообщила, что скоро мы будем в столице.
– Так быстро? – удивилась я.
– Мы приняли решение проехать несколько городов без остановок, – пояснила она. – Все из-за твоих ожогов. Люди надеются, что в столице тебя вылечат.
Похоже, циркачам не терпится от меня избавиться. Что ж, я их понимала, никому не нужны лишние проблемы. Это они еще не знают о призраке и бессмертии. Возможно, нам в самом деле лучше поскорее расстаться.
– Спасибо, – поблагодарила я Аманду. – Как только окажемся в столице, я покину лагерь.
– Куда ты пойдешь? – заволновалась добрая женщина.
Вопрос был отличный. Вот только у меня нет на него ответа. Зато у меня есть цель – одаренный по имени Дайкор. Я даже знаю, где его искать – при королевском дворе. Остался сущий пустяк – придумать, как туда попасть.
– Шапито случайно не выступает для короля? – вместо ответа поинтересовалась я.
– Что ты, – махнула рукой Аманда, – мы простые кочевые циркачи, кто нас пустит во дворец.
Я вздохнула. Жаль. Придется искать другой путь.
– Сделай для меня последнее одолжение, – я наклонилась к Аманде и зашептала ей на ухо. – Можно, уходя, я оставлю в лагере Исчадие?
Болонка мирно дремала на лежанке, но меня ее кудри и хвост бубликом уже не обманывали. Я видела, какой она может быть. По-настоящему жуткой. Иметь под боком такое чудовище опасно. Мало ли что ей взбредет в голову.
– Конечно, – кивнула Аманда. – Оставляй, ей все будут только рады.
– Тсс, – я прижала палец к губам и покосилась на Исчадие. Вроде не проснулась. – Будет лучше, если она не узнает об этом заранее.
Аманда только головой покачала. Мол, у аристократов свои причуды. Например, они верят, что собаки их понимают. Бедная женщина просто плохо знает Исчадие. Надеюсь, она никогда не поймет, какое сокровище ей досталось.
Два дня пролетели быстро, а главное – спокойно. Я больше не видела «прозрачную даму». Хотелось верить, что она оставила меня в покое, но шестое чувство подсказывало, что она просто копит силы перед новым нападением.
Но вот, наконец, шапито въехал в столицу. Пока кибитки тряслись по брусчатке, я поглядывала через щель в пологе на город.
Столица была красивее и масштабнее городов, где мы уже побывали. Но особенно сильно мое воображение поразил дворец на склоне холма. Кстати, название столицы – Накнари – в переводе означало «холм короля». Не знаю, откуда эта информация взялась в моей голове, она просто была там.
Дворец исполином возвышался над домами. Пики его башен иглами протыкали облака, а серый фасад декорировали карнизы и барельефы, словно украшения из взбитых сливок – торт.
Столица мне понравилась, но в то