Энди Брок

Последний шанс на счастье


Скачать книгу

ее руки со своей шеи, Рафаэль сделал шаг назад.

      – Мне не нужно твое сочувствие. Мне нужна реальная помощь.

      Глядя на него широко распахнутыми глазами, Лотти повторила:

      – Мне так жаль. Должно быть, тебе было непросто примириться с этим. – Она протянула руку, чтобы коснуться его, но Рафаэль отодвинулся еще дальше, скрестив руки на груди в качестве барьера между ними. – Ты с кем-нибудь это обсудил? Нельзя держать это в себе.

      – Пф-ф, – презрительно фыркнул Рафаэль. – Что мне нужно – так это решить проблему.

      Ничего нового. Зачем она только задала этот вопрос. Лотти смотрела на гордого, надменного мужчину, который с упрямым видом стоял в нескольких шагах от нее. Скорее умрет, чем уступит эмоциям.

      – Не у всех проблем есть решение, Раф. Просто смирись с этим.

      – Конечно же решение есть, – парировал он. – И оно связано с тобой.

      Вот она, причина ее пребывания здесь. Не бумаги на развод, а отчаянная попытка родить наследника рода Ривальди. Лотти склонила голову, прикрыла глаза рукой, стараясь привести в порядок свои мысли и сформулировать ответ.

      – Я понимаю, что сейчас вся власть в твоих руках, – выпалил Рафаэль, спеша заполнить повисшее между ними молчание, прежде чем Лотти успела отказать, – и это ставит меня в невыгодное положение.

      Власть? Невыгодное положение? О чем это он? Как будто речь идет о контракте, а не о рождении ребенка, создании новой жизни, которая должна произрасти из любви, верности и заботы друг о друге. Но это объясняет, почему он в костюме – Рафаэль пытается заключить с ней сделку.

      – Я согласен на любые условия, Лотти. Только скажи – и все будет к твоим услугам.

      – Нет, Раф. – Надо остановить его, пока не стало хуже.

      – Если дело в деньгах…

      Слишком поздно. Лотти почувствовала, как от возмущения у нее по шее и лицу разливается краска.

      – Прекрати! – Ее начало трясти одновременно от гнева и от грусти. – Ты и впрямь веришь, что можешь купить меня? Купить ребенка?

      – Не надо драматизировать. – Расправив плечи, он холодно посмотрел на нее. – Я просто пытаюсь прийти к взаимовыгодному соглашению. Только не говори мне, что тебе нравится работать в этой… – он сделал паузу, на его лице отразилось отвращение, – так называемой картинной галерее в Лондоне.

      – Это называется «зарабатывать на жизнь». И кстати, как ты узнал, где я работаю?

      – А это уже моя обязанность – все знать.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Я должен был убедиться, что в моем распоряжении есть все сведения, прежде чем связаться с тобой. Я просто обязан был узнать некоторые вещи – о твоей карьере, финансовом состоянии, о том, есть ли в твоей жизни мужчина. – Он впился в нее взглядом.

      Лотти задохнулась от возмущения.

      – Ты хочешь сказать, что нанял какого-то частного «расследователя», который следил за мной, прячась в тени, рылся в моем мусоре, наставлял свой грязный маленький бинокль на мои окна?

      Слова, нацеленные на Рафаэля, повисли между ними в гнетущей тишине. Рафаэль коротко рассмеялся:

      – Ты очаровательна в своей старомодности.