как из терний
на свободу, с виду подневольной,
благодарна хитрости наверно
и уму, моей натуры суть.
Как бы мне не предстояло больно
из себя взрасти в кого-нибудь
стóящего, не переставая
настоящей быть,
продолжу путь!
12. КОГДА ШИ ЮН ПОСЛЕ ПИРА ВО ДВОРЦЕ
СТРАШНО ХОЧЕТ ПОДЕЛИТЬСЯ
С ДРУЗЬЯМИ ЭМОЦИЯМИ
Какой вчера был пир у Хубилая!
Беги ко мне, продавший душу-плоть
приятель и подругу нашу, в соус
макнувшей пальцы только что, зови!
Я расскажу вам у какой двери
с какого входа, где и как стояла,
глазея на роскошество столов.
Чуть стыд не потеряла и осанку.
Баранье стадо в тысячу голов
на блюдах золотых и между ними
бобы, капуста, сотни разных птиц –
от ароматов головокруженье…
Ещё там были внутренность ослиц
и член осла в тандуре, просто диво!
И как им это в голову пришло,
монгольским поварятам. Всё красиво
цветами переубрано, и фрукт
такой заморский украшал, не знаю
названия. И наша Госпожа
недалеко от Чаби говорила,
какая я смышлёная слуга.
Ещё и сочиняю много разно…
Ох, переволновалась я, но праздник
был славный! Господин не даст солгать!
13. КОГДА ШИ ЮН ТВОРЧЕСКИ ДУМАЕТ
Помнится, как собирала росу дикой розы
в рис добавлять, чтобы мягче стал вкус и нежнее,
как пальцы рук целовала в уколы-порезы.
Глядя на сотни цветов в нашем сыхэюани,
Думаю, как мне добиться оттенка довольства
жизни такой облепиховой и васильковой.
Вновь к Госпоже вызывали двух лекарей мерить
Пульс. Снова что ли беременна. Пятен на ткани
не было месяц. Везёт мне, тьфу-тьфу, я пустая.
Пусть лучше травы цветут, но в меня прорастая
новой идеей для вышивки, хочется ярких
и креативных наделать саше* на подарки
новым друзьям Госпожи, благородным подругам.
В новом витке событийной спирали и Дао.
14. КОГДА ГОСПОЖА СОБИРАЕТСЯ УЧИТЬ ШИ ЮН МАНЕРАМ
Ши Юн, когда тебе на плечи чаши
поставят выправлять осанку служью,
разбить не вздумай, на фарфоре нашем
следы традиций, родовая пыль.
Конечно, можно и простые крынки
водой наполнить, и для тренировок
послать купить дешёвые на рынке.
Но спину разверни пока без них.
Мы при дворе должны быть безупречны…
Возможно ли, что матерь принимала
твоя заезжего в деревню принца?
В тебе течёт спокойно благо кровь
с крестьянскою бурлящей вперемешку.
Я за тобой слежу. Ты как-то очень
двусмысленна. Желай мне доброй ночи
и одеялом вышитым укрой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте