Анна Левина

Монахи воины


Скачать книгу

чтобы посмотреть на Беррена.

      – Есть ли шанс, что ты избавишь меня от неприятностей, мальчик? Если так, то боюсь, ты нажил себе мало друзей и, вероятно, больше врагов, чем я могу сосчитать.

      Попроси что-нибудь. Всегда хорошо получать вознаграждение. Это заставляет людей думать, что именно этого ты и добивался все это время. Тебе что-нибудь нужно?

      Беррен поднял глаза.

      – Я хочу научиться владеть мечом, – произнес он и снова опустил взгляд.

      Принц посмотрел на Беррена.

      – По-моему, для этого уже поздновато. Он перевел взгляд на мастера Сая и хитро улыбнулся. – Разве я не слышал, что Автарх отправил сюда нескольких своих мастеров меча? Владей мечом, парень. Верно. Да будет так!

      С этими словами он ушел. Солдаты смотрели ему вслед. Мастер Сай покачал головой. Он посмотрел на Беррена тяжелым, печальным взглядом.

      – Что ты наделал, парень? Что ты наделал?

      6. Остерегайтесь даров принцев

      В любой другой день Беррен не стал бы приходить к воротам храма так рано. У него не было для этого повода, и, как бы он ни старался, он всегда опаздывал на 5—10 минут.

      Однако в то утро всё было иначе. Он стоял у ворот за 10 минут до того, как первые лучи солнца озарили небо. Рядом с ним были мастер Сай и множество людей, жаждущих увидеть монахов Торпреа. Возможно, это был их единственный шанс сделать это.

      Они не разочаровали его. Как только первые лучи солнца коснулись золотого шпиля солнечного храма, изнутри, как и каждое утро, раздался мощный звук большого гонга. Однако сегодня ему ответил другой гонг, такой же глубокий и звонкий, но с другой стороны площади Дифевен.

      В тот же миг с проспекта Солнца, возле здания гильдии купцов, появилась процессия. Впереди шли шестнадцать человек, стройные и гордые, в бледно-желтых одеждах. За ними следовали восемь человек, которые несли длинный шест с огромным гонгом, размером с лошадь. За ними следовали мулы и повозки, но Беррен не обращал на них внимания. Его взгляд был прикован к монахам, которые с идеальной медлительностью шествовали по площади.

      Солнце осветило купол солнечного храма именно в тот момент, когда процессия подошла к воротам. Внутри снова прозвучал гонг, и двери со стоном распахнулись. К гонгу, который несли монахи, подбежал человек с молотком и ударил в него. Беррен заметил, как восемь человек, несших его, слегка пошатнулись. От этого звука он вздрогнул, но монахи остались невозмутимы.

      На их лицах были заметны следы. Беррен заметил их, когда они были на полпути через площадь Дифавена, но только когда они почти подошли к воротам, он смог разглядеть, что это было. На их лицах был вытатуирован символ солнечного удара – пылающий круг огненно-красного цвета. Они выглядели свирепыми и гордыми.

      Они были невысокого роста, такие же жилистые, как он и мастер Сай, в отличие от большинства солдат принца в Дозорном Оружии, которые были грузными и мускулистыми. С легким шоком он осознал, что последняя из них – женщина, такая же бесстрашная, как и мужчины. Он наблюдал, как