Кори Маккарти

Расколотое небо


Скачать книгу

Пиппин.

      Не отрывая взгляда от Чейз, Стрела проговорил:

      – По-моему, после того что мы делали в воздухе, уместно вежливое приветствие.

      Он по-прежнему протягивал руку, по-прежнему брал ее на слабо, провоцируя на рукопожатие, а его слова намекали на те чувства, которые она испытала, летая с ним. Поддразнивание и заигрывание. Контакт и выносливость. Доза Маха.

      Удерживая его взгляд, Чейз пожала ему руку.

      Его обтянутые кожей пальцы сжались на ее перчатке, заставив ощутить напряжение до самого позвоночника и вынудив шагнуть к нему. Его глаза напомнили ей небо на большой высоте. Нет. Они больше походили на тот синий отблеск, который виден у основания пламени.

      – Приятно познакомиться, Чейз Харкорт.

      Он произнес ее имя уверенно, словно делал это уже много раз.

      Потрясение ощутилось как сердечный перебой.

      – Откуда ты знаешь, кто я?

      – Смеешься? – Его улыбка снова вернулась. Нахальная и широкая. – Я уже много лет умираю от желания познакомиться с Никс.

      ЧТО?

      Их растащили в разные стороны, не дав ей ничего промямлить в ответ. Толпа канадских военных добралась до двух «Стрикеров», и Чейз чуть ли не силком потащили обратно к ее самолету.

      Стало сумрачно: наземная команда развернула громадный камуфляжный чехол, накрывая им «Дракона». Ей стремительно поменяли шины и наполнили бак топливом. Чейз изумлялась скорости наземной команды. Когда она снова посмотрела на Стрелу, его уже вели к «Фениксу».

      Он надел шлем и адресовал ей такую ухмылку, что ей захотелось ответить неприличным жестом.

      Что она и сделала.

      А он шутовски отдал ей честь.

      Какой-то офицер с седыми усами наседал на нее, оттесняя к трапу, который подкатили к кабине «Дракона». Обдавая ее мощным запахом кофе, он сказал:

      – Ты должна лететь к «Звезде». Немедленно.

      – Вы не имеете права мне приказывать, – заявила Чейз, ошеломленная тем, как стремительно все менялось. Фонарь «Феникса» закрылся – и Стрела на большой скорости порулил к ангару.

      Увидит ли она его еще когда-нибудь? Она сказала себе, что ей это не важно.

      Офицер сунул Чейз в руку лист бумаги.

      – Это не мой приказ. Это приказ бригадного генерала Кейла.

      Она опустила взгляд на записку – и все ее тело напряглось.

      «Немедленно домой. Тебе грозит исключение».

      9. Турбулентность: Чувствуй ее, не борись с ней

      Чейз не в состоянии была сидеть на месте. Она металась по кабинету Кейла, трогая глянцевитые листья растений и копаясь в вазе со старыми пулями.

      Исключение. Это слово, словно резкий боковой ветер, бросало ее от вопроса к вопросу. Почему у канадцев есть «Стрикер»? Почему Стрела знал, как ее зовут? И, что важнее всего, неужели Кейл ее выгонит?

      Ей некуда идти. Ему это известно: он знаком с Дженис.

      Чейз понимала, что она виновата. Она нарушила приказы, бросила вызов «Фениксу» и совершила посадку за пределами «Звезды». За все это ее по праву могли исключить – но все