Кара Эллиот

Неотразим и порочен


Скачать книгу

неожиданным сопротивлением, Генри в первые мгновения мог лишь бессвязно заикаться. Взъерошив волосы, он наконец вернул себе небольшую долю обычного самообладания и выпалил правду: – Черт возьми, Алекса, потому что это долговая расписка на владение половиной игорного дома и борделя! – Он нервно хихикнул. – Теперь ты понимаешь, что ее следует немедленно вернуть?

      Алекса достала из кармана бумагу и развернула ее.

      «Волчье логово». Не веря своим глазам, она смотрела на это название и на размашистую подпись. «Линсли».

      Желая убедиться, что все это вовсе не игра воображения, Алекса прочитала расписку несколько раз, после чего аккуратно сложила бумагу и убрала в более надежное место.

      Интересно, по какой причине граф Киллингуорт был вынужден пойти на риск?

      Она мрачно ухмыльнулась.

      Волкодав одерживал над ней верх уже трижды. Теперь они, мягко выражаясь, на равных.

      – Алекса, ты ведь отдашь ее, не так ли?

      – Конечно, нет.

      Генри лишился дара речи. Потом, убедившись, что просьбы бесполезны, решил подольститься.

      – Отец меня убьет, если узнает. Хотя Себастьян, вероятнее всего, сделает это первым, а потом скормит мои внутренности волкам.

      – Не волнуйся, в Йоркшире нет волков, – успокоила его Алекса. От возмущения она сжала кулаки и, повернувшись к двери, пошла на выход. – Что же касается последствий, – бросила она через плечо, – тебе придется рискнуть.

      – Алекса! Подожди!

      Испуганная его воплем, она споткнулась и едва удержалась на ногах рядом с увитой розами решеткой. Шипы цепко ухватили ее шляпу и заставили поморщиться от боли – шляпа была натянута очень плотно, а под ней волосы удерживались множеством заколок.

      Алекса сердито дернула головой, шляпа слетела, и заколки посыпались.

      – По любым законам эта бумага моя, Генри. И мне плевать…

      В горячке спора оба не услышали приближающихся шагов.

      – Чтоб я провалился!

      Алекса оглянулась и увидела маркиза Хаддана, пьяно таращившегося на ее рассыпавшиеся по плечам и спине волосы.

      Грифф растерянно моргал.

      – Боже правый! – удивленно пробормотал он.

      – Боже правый! – эхом отозвался Генри. – Кажется, мы попали.

      Видя, что не осталось ни одного шанса скрыть правду, Алекса отклеила от верхней губы надоевшие усы.

      – Кто?.. – начал Грифф.

      – Позвольте мне представить вам, маркиз, мою кузину леди Алексу Хендри, – сквозь зубы процедил Генри.

      – Рад знакомству, – ошарашенно протянул Грифф.

      – Сомневаюсь, – буркнула Алекса.

      – Послушай, Хаддан, я понимаю, что это выглядит в высшей степени странно, но…

      Маркиз скользнул взглядом по тугим бриджам Алексы и ухмыльнулся.

      – …но я надеюсь, что ты окажешь любезность нам и твоему старому другу Себастьяну Хендри, пообещав сохранить эту маленькую шутку в секрете. Розыгрыш был совершенно безобидным, но если ты кому-нибудь скажешь хотя бы слово, репутация леди безвозвратно погибнет.

      – Сестра Себа? – Выражение лица Гриффа стало серьезным. –