Баян
от счастья пьян.
3. 17 лет тому назад, организуя, главным образом для саморекламы, чтение стихов Северянина (с которым неожиданно для вас приехал и я), вы отрекомендовались – Сидоровым, по стихам – Баяном; на вопрос о причинах такой тенденциозной замены – сообщили:
«К Сидорову рифму не подберешь, а к Баяну сколько угодно, – например, находясь в гостях у Тэффи, я сразу писнул в альбом:
Вадим Баян
от Тэффи пьян».
Я вас успокоил насчет Сидорова, немедля предложив рифму:
Господин Сидоров,
Тэффи не носи даров.
Очевидно, моим предложением об облегчении ваших рифменных неудач вы не воспользовались и специализировались в дальнейшем в качестве Баяна, но эта деятельность мне, к сожалению, совершенно не была известна.
4. Охотно верю, что ваша дальнейшая литературная работа нужна и полезна советской общественности и чисто формальное сходство с антипатичным персонажем пьесы вас расстраивает; тогда легко переделать малозначащие строки, и я переиначу фамилию герою, например:
Гусляр Вадим
упился в дым,
или:
Пьян Борис
до положения риз,
или:
Викентий Горов
пьян, как боров.
Могу переделать даже пол, например:
Петрова Настасья
пьяна от счастья.
5. Но —
Вы указываете сходство других «откровенных параллелей» и «признаков». Тогда обстрел этих признаков сходства с антипатичным, но типичным персонажем становится уже «уважительным» с «точки зрения советской общественности», и если это так, то я оставлю моего «героя» в покое, и придется переменить фамилию вам.
[1929]
Выступление на заседании художественно-политического совета гос. театра имени В.С. Мейерхольда[4]
[На чтении и обсуждении «Бани»]
23 сентября 1929 года
Вступительное слово
Товарищи, вторую пьесу писать трудней. Мне было писать ее трудней и потому, что остается мало времени для обдумывания и всегда стоит опасность, чтобы новая пьеса не была сделана из обрывков старого, и потому, что аппетит приходит во время еды, так же, как и страсть к театральной работе. На своих вещах, на своих ошибках учишься, и я сам сейчас стараюсь отказаться от некоторой голой публицистичности.
Затем вторая пьеса просто по своим размерам длиннее. Там было 60 страниц, здесь – 90. Текстом дополнено то, что там занимала музыка; это сделано мною из стремления удешевить спектакль и из ненависти к музыке. Эти две причины заставили меня потратить излишек литературных сил на обработку литературного текста.
(Читает пьесу «Баня». Продолжительные аплодисменты.)
<После выступления одного из участников обсуждения.>
Мне очень жаль, что нет разговоров по пьесе, потому что я стараюсь сдерживать свой темперамент и выслушать все замечания.
Надо сказать, что сначала я сделал это явление подстроенным комсомольцами, но я думаю, что некоторую