Леонид Оливсон

Жизнерадостные люди


Скачать книгу

я видеть не хочу: “Прошу принять Вас меры

      Он людям тут показывает худшие примеры.”

      Ах, матушка, ну что могу скажите я сделать с ним

      Ведь он грозит мне и ругает – и вечно с кулаками

      И в драках он выясняет отношения с врагами

      А утром ходит с синяками, в пъяном виде, в нижнем.

      Как жаль, ведь из семейства благородных, и не женат

      Не пил бы столько то, может был бы и весьма богат

      Так не женат? Проверьте только, вы точно говорите

      Ступайте-ка к нему: Вы срочно после – ко мне зовите.

      Представь меня и дочерей моих и не забудь сказать:

      “Чтоб он при людях воздержался грубых выражений

      Что в номере моем его я буду с дочерями ждать

      Я думаю, что у него не будет возражений”.

      Мамаша, ну зачем, вам нужен этот вечный вертопрах?

      Он забулдыга и все время крутится в больших долгах

      Ну, почему вы девочки всегда так говорите

      Не потому ль вы в девках долго, злые и сидите

      В потемках

      (А. П.Чехов, ПСС, т. 5)

      Случилось это очень темной ночью,

      Тумана смрад скрывал свет фонарей.

      Я эту дачу знавал воочью,

      Бывал у живших там давно людей.

      Товарищ прокурора пробудился,

      Ведь кто-то очень щекотал его ноздрю,

      От чиха нос его освободился

      И вынес муху – «инородную среду».

      Но он чихнул, так громко и со свистом,

      Что тело содрогнулось на кровати,

      И в воздухе, теперь уже не чистом,

      Его жена проснулася некстати.

      Она надела туфли не спеша,

      Пошла к окну – ей было так привычно,

      Не слышно было стука стОрожа,

      И коростель молчал, что необычно.

      Сквозь злую мглу ей показалася фигура,

      Что быстро шла от цветника к их дому.

      В ней разыгрались очень быстро страхи сдуру,

      Но к выводу она пришла другому.

      Затем фигура побыла у кухни.

      И влезла на карниз ее окна.

      И запах вдруг пришел, как из конюшни,

      И больше не была уже видна.

      В ее мозгу мелькнуло – «вор»,

      Он грабит ценности из дачи.

      В руках его большой топор

      Спасет ли муж от неудачи?

      Вот муж разбужен наконец,

      Она ему все объясняет,

      Но муж ее – не тот глупец,

      Он ей спокойно заявляет,

      Что, может быть к кухарке гость явился,

      Ведь днем сюда не может он придти,

      А он пожарный – я б не суетился,

      Ты только успокойся – уходи».

      «Тем хуже для нее и для него.

      Мой дачный милый дом не для того!

      Подумай-ка еще, какой позор —

      Он даже хуже, чем домашний вор!»

      Он, плюнув, в свои туфли залезает

      И ощупью идет на кухню дома.

      А по дороге няню вопрошает:

      «А где ж халат мой, тебе неведомо?

      Ведь ты взяла вчера его мне обновить». —

      «Я отдала его кухарке». —

      «По