Людмила Шамиловна Гогиа

Потомок прадеда


Скачать книгу

Тарас, затем спросил Саиду, – завтра заеду за тобой к двенадцати часам, тебя устроит?

      Они подъехали к дому.

      – Когда вам будет удобно, всё равно без вас я тут – ноль. Даже подъехать куда-нибудь, и то не могу, – смеялась Саида.

      – В этом нет надобности, я всё равно скучаю от бездей- ствия, а тут смотришь, и ты ещё нужен. Просто здорово! – от души говорил Тарас.

      Она вышла из машины и пожелала ему на своём языке спокойной ночи: «Ацх алапха шоуааит!» и вошла в подъезд. Тарас ещё не садился в машину. Он стоял, глядя в темно-

      ту, которую создавали деревья, около дома.

      – До чего красив наш язык. Знанию языка ему помогала его жена Лиза, которая говорила с ним только на родном языке, а он очень старался. Он вдумывался в каждое слово её пожелания. На русском такое пожелание звучит ясно и понятно – «спокойной ночи».

      А здесь: «Да будет светлой тебе ночь!»

      * * *

      Саида не заставила себя ждать, когда за ней заехала ма- шина. Она была уже готова.

      Когда уже отъехали, Тарас спросил у неё: – Ты сообщила домой?

      – Нет, когда вы сказали, что сегодня Тимур всё скажет и объяснит, решила подождать. Раз столько ждала, один день потерпит, – ответила она.

      – Ну, в этом уже нет сомнений, человек который обещал, своих слов на ветер не бросает, – это железно! – уверенно сказал Тарас.

      Дома находился старший сын Арсен со своей семьёй. Жена Арсена Наташа, такая милая, сама как девчонка, а уже двое ребятишек. Дети, когда увидели дедушку, побежали к нему с такой радостью, оглушая всех своим криком.

      – Даду дшыкухшоп! – произнёс он по-абхазски (Да будет вам защитой ваш дед!).

      – Они знают абхазский язык? – удивлённо спросила Саида.

      – Конечно! – ответила улыбаясь Лиза, – они обязаны знать свой язык, затем все остальные, какие только могут.

      – Если бы все так считали: у нас в Абхазии некоторые, по своей некорректности, этого просто не понимают и очень обидно за таких детей, что у них такие родители. А вам – честь и хвала, и низкий поклон от меня: думаю каждый, кто любит своё происхождение, так же оценил ваш поступок.

      Я считаю – это, действительно, поступок: проживая так далеко от родины, воспитывать своих детей в националь-

      ной духовности. Просто здорово. Браво, и много раз – бра- во! – с радостью сказала Саида.

      – Наши внуки ходят в абхазский детский садик!

      – Что вы говорите?

      – Да, чистая правда, у нас не только детский садик, шко- ла даже абхазская, это очень сближает нас с исторической родиной, мы всегда рядом, только приходится скучать, – вздохнув, сказала Лиза.

      – Ну, молодцы, у меня просто нет слов, как это здорово и так радует душу. Я счастлива, такое известие окрылило меня и я благодарна судьбе и Всевышнему за встречу с вами. Вы изменили мое мировоззрение и жизнь стала ка- заться совсем другой для меня. Ещё раз, спасибо! – сказа- ла Саида, соединив обе кисти рук у подбородка, и подняв взгляд к небу.

      Она обожает свой народ, его прелести, и ей вдвойне было радостно, что её