Кейт Андерсенн

Дело о пропажах


Скачать книгу

дурного.

      – Вы такого хорошего мнения о сестрах, мисс Кейт? Несмотря на суровость Кассандры? – удивленно подняв брови, спросил Генри.

      – Дело не в моем мнении, – покачала головой девушка. – Я абсолютно в них уверена. Я ведь их знаю достаточно долго. Я уже говорила вам, что у мисс Кассандры просто такой характер. Не думайте о ней плохо.

      – Пожалуй, в таком случае, вы ни на кого не будете готовы взвалить вину в исчезновении мистера Алекса.

      – Но, я уверена, тайно он бы не уехал. Он не из тех, кто создает и хранит секреты, вы же знаете. Он открытый человек.

      – Что ж, значит, остается второй вариант – сестры скрывают исчезновение мистера Алекса, потому что кто-то заставляет их это делать. Примем его как рабочую гипотезу.

      – Теперь нужно узнать, кто мог это сделать, да?

      – Вы говорили мне о какой-то мисс Трейси, не так ли? У которой были достаточно близкие отношения с мистером Алексом?

      – Мисс Кассандра говорила миссис Стопер, что они должны были якобы пожениться. Но, выходит, она исчезла незадолго до того, как пропал хозяин! Нет ли в этом какой-то связи?

      – Хм, – Генри задумался. – Что же, завтра я поеду в город и узнаю, не известно ли там что-нибудь об этой мисс Трейси и не видели ли там Алекса Брутса. Пожалуй, здесь мы получили все сведения, какие только могли.

      – Я знала, что вы решите довести это дело до завершения, – довольно улыбнулась Кейт.

      – Теперь, я думаю, уже пора спать. Лучше, чтобы сестры Брутс не знали о наших расследованиях. Ведь они скрывают этот факт.

      – Я тоже так думаю, – кивнула девушка. – Доброй ночи.

* * *

      Генри Террис уехал рано утром, поблагодарив сестер за гостеприимство (хотя казалось непонятным, зачем он вообще приезжал) и, разумеется, ни слова не сказав кухарке при них. Пасмурное утро так и не раскрыло заспанных глаз, и солнечный свет не пролился на землю. Кейт Филлипс после завтрака натирала огромные окна в холле, любуясь широким полем и лесом, уходящими в горизонт. Они отделяли Брутс-холл от города зеленой стеной. Холмы нестройным рядом расположились вдоль дороги, по которой утром ускакал всадник. Отдав проблему в его руки, Кейт почувствовала себя спокойнее и могла без помех наслаждаться чудесными видами.

      Замечтавшись, она не услышала тихих шагов сестер Брутс.

      – Кейт, – ледяным тоном произнес хорошо знакомый голос. – Не могла бы ты отвлечься от созерцания природы? Нам надо поговорить.

      Кейт, конечно, обернулась сразу после первого слова. Мисс Кассандра стояла с маской царского величия на лице, но во всех движениях мисс Элизы было видно смятение.

      Девушка легко кивнула головой и недоумевая проговорила:

      – Да, мисс. И вы, мисс. Я вас внимательно слушаю.

      – Что вы с мистером Террисом делали вчера на втором этаже? – тоном, требующим ответа, процедила Кассандра, прямо в лоб начав разговор. Элиза держалась за нее под руку.

      – Я и мистер Террис?.. – смешалась