его почти не замечали. За кружкой крепкого вина, команда капитана Мурзы Али рассказывали жуткие истории, которые им пришлось преодолеть чтобы захватить иранский корабль местным собутыльникам. И конечно же каждый возвышал только себя.
Капитан Али веселился не меньше, он рассказывал свою историю как он сражался с иранцами. Все слушатели хохотали и аплодировали ему, так как капитан Мурза Али знал толк в юморе. Когда уже все поднобрались и разошлись кто куда, капитан Мурза Али одиноко дремал за стойкой и в пробуждении допивал свое вино, погружаясь в глубокие мысли. Из за спины подошел бородатый мужчина, с неухоженным видом и жутким запахом от тела, от чего Мурза Али повел носом в сторону и тут же возмутился:
– Ты жутко воняешь, сходил бы ты помылся. – С трудом капитан Мурза Али поднял тяжелую голову.
– Слышал ты захватил иранский корабль? – восхитился незнакомец усаживаясь рядом. – Взял всю команду в плен и девуцу, что сбежала из Каспия.
Мурза Али снова с трудом повернул голову в сторону незнакомца корчась от запаха, добавил:
– Откуда ты знаешь?
– Один из твоих людей разболтал, – усмехнулся незнакомец. – Он явно перебрал, его рот не умолкал от историй.
– Я тебя не знаю. Ты местный? – заинтерисовался Мурза собеседником. Он точно был уверен что не знает его, и больше того он никогда не встречал его здесь. Это значит он явно не местный. Мурза Али насторожился.
– Меня зовут Адем, но ты вряд ли что то слышал обо мне, но у меня есть очень важная информация, которая думаю тебя заинтересует!
– Не думаю. – Твердо заявил капитан и попытался сделать глоток, но кружка оказалась пуста. – Меня последние время мало что интересует, кроме…
– Кроме золота? – перебил незнакомец.
Мурза Али задумался, после сконцентрировал свой пьяный взгляд на собеседнике, продолжил:
– Я хотел сказать женщин! Но золото меня интересует не меньше. Ты хоть весь Каспий перепароши, не найдешь ни монетки. Каспий не богат золотом.
– А как же золото хана Сулеймана?
Мурза Али скривил свою пьяную физиономию, помотал головой:
– Его не существует! – возразил Мурза Али. – Мне можешь поверить. Я сотню раз переплывал Каспий и никого не встречал знающим то место где хан Сулейман спрятал сокровища. Вот поэтому я не верю в это. Извини…
– А что ты скажешь насчет этого… —
мужчина посмотрел по сторонам, опасаясь, что их могут подслушать, и когда убедился, что в трактире не осталась никого кроме бардака после очередной пьянки, из под засаленной от пота рубашки он вытащил небольшой пожелтевший то ли от времени, то ли от грязных рук сверток, и положил его на стол перед глазами Мурзы Али и раскрыл его.
– Карта? – ещё больше возмутился капитан. – И что она указывает? Моя карта, что служит мне скатертью для стола, стоит ровным счётом что твоя.
Капитан Али жестом показал бармену налить ему ещё вина, тот исполнил.
– Она