Александр Владимирович Харипанчук

«Лунное ожерелье» – 2 вторая книга


Скачать книгу

ставший экономическим и культурным центром страны, где гармонично переплелись африканская, европейская и арабская культуры. Здесь предостаточно архитектурных достопримечательностей: одной лишь старинной крепости Касба хватит на четыре часа для увлекательной прогулки, а в городском Ботаническом саду создаётся ощущение настоящих джунглей, но с комфортными дорожками. Не зря именно здесь в 1932 году был снят первый фильм о Тарзане. Об этом капитан говорил с явным восторгом, делясь своими впечатлениями от увиденного ранее. Он также подчеркнул, что в Алжире, как и в любой арабской стране, официальным языком является арабский, а расплачиваться здесь принято только алжирскими динарами. Оборот других валют запрещён, но доллары и евро легко меняются на местные деньги.

      Подходя ближе к заливу порта Алжира, команда любовалась его красотой: широкая водная гладь, окружённая невысокими, пологими горами, производила впечатление. Однако по мере приближения цвет воды стал странным, на вид желтоватым, а запах был не самым приятным, как будто где-то прорвало канализацию. «В последний раз, когда я здесь был три года назад, такого безобразия не наблюдалось», – заметил Олег Николаевич. Но когда они зашли в залив, неприятный запах исчез, вода и воздух стали намного чище. После прохождения пограничного и таможенного контроля яхта пришвартовалась в марине. Это было не просто место для швартовки, а целый мир, созданный для комфорта и удовольствия любителей морских прогулок. Здесь имелось всё необходимое для судна: от заправки топливом и ремонта до уютных кафе и магазинов. Иван Алексеевич где-то читал, что слово «марина» в переводе означает «морская картина». Такие места обычно располагаются в живописных локациях, окружённых бирюзовыми водами и золотистыми пляжами. Важно не путать марину с обычным портом: если порт представляет собой транспортный узел для грузоперевозок и пассажирских судов, то марина – это настоящий рай для любителей яхтенного спорта и отдыха на воде.

      Оказавшись в этом раю, команда яхты «Арабелла» первым делом принялась выполнять указания капитана – пополнять запасы для дальнейшего плавания. А механик Остап Степанович взялся за проверку всего такелажа судна, проводя техническое обслуживание моторного отсека: менял масло в двигателе, фильтры и выполнял другие мелкие ремонтные работы механизмов. Эта работа заняла целый день. Лишь к вечеру члены команды освободились от своих забот и начали готовиться к выходу в город: мыться, бриться и подбирать нарядную одежду.

      «Сегодня нас ждет восхитительное гастрономическое приключение», – с улыбкой объявил Иван Алексеевич команде яхты. «Мы откроем для себя сокровища экзотической алжирской кухни», – добавил он с загадочным блеском в глазах и приступил к изложению планов.

      «Пока вы самоотверженно пополняли запасы воды, провизии и дизельного топлива, проверяли исправность судна, я забронировал столик в уютном ресторанчике на берегу залива. Представляете, там такое разнообразие