Дэвид Луис Эдельман

Инфошок


Скачать книгу

посвящение, выполняя свой долг перед человечеством. Я прибыл сюда для того, чтобы обеспечить продолжение человеческого рода.

      «Гордый орел» хочет поблагодарить вас за долгие годы, проведенные с нами. Пройдя это последнее испытание, вы перестанете быть мальчишками из улья. Вы станете молодыми мужчинами.

      Как любил повторять Шелдон Сурина: «Пусть вы всегда будете стремиться к совершенству!»

      Наставник учтиво поклонился собравшимся подросткам; те были настолько потрясены, что смогли лишь ответить ему тем же. После чего он поднялся на борт ховеркрафта и кивнул пилоту. Через считаные минуты судно бесшумно поднялось в воздух и скрылось на юге, возвращаясь обратно в Кейптаун.

      Шестьдесят четыре подростка стояли на вершине холма, растерянно озираясь друг на друга и по сторонам. Затем они дружно двинулись пешком вниз, в сторону лагеря, которому предстояло стать их домом на ближайшие двенадцать месяцев.

      Обустройство лагеря оказалось не таким примитивным, как все ожидали. Четыре ряда деревянных домиков выстроились вдоль четырех пыльных улиц под присмотром большой металлической таблички с надписью «Лагерь 11». Разумеется, эти здания вели себя совсем не так, как привыкли подростки, – они не могли готовить еду, не повиновались мысленным приказам и не сжимались, сберегая место, – но все же это были далеко не те лачуги, которые со страхом представляли себе ученики.

      Послушники разделились на группы по четыре человека и выбрали себе домики. Броун и Нэтч разошлись в противоположные концы лагеря, словно разноцветные короли на шахматной доске. Хорвил остался с Нэтчем.

      Наставники обеспечили послушников обилием всевозможной одежды, относительно удобными койками и даже зачатками водопровода. До сих пор мало кому из подростков доводилось видеть настоящий туалет, и они провели несколько часов, спуская воду в симфонии юношеского веселья. Разведывательный отряд быстро обнаружил к востоку от лагеря большие ухоженные сады и огороды, способные накормить всех. В кладовках хранились старинные ручки и стопки настоящей древобумаги, садовый инвентарь, теплые куртки и перочинные ножи. Казалось, единственной трудностью, с которой предстояло столкнуться здесь подросткам, должна была стать скука.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В оригинале plug and patch – аллюзия на plug and play («подключи и работай»), принцип автоматического распознавания и конфигурирования подключенных устройств, реализуемый в компьютерах и отдельных их компонентах.