Захар Сергеевич Левин

Дальше Бога нет


Скачать книгу

      – Итак, как мы уже упоминали ранее, первая письменность в Египте появилась в какой период? – произнес он, глядя на спящего студента.

      Вся аудитория поочередно оглянулась назад. Сдержанный смех прокатился по рядам студентов, заснувшего бедолагу сосед толкнул в плечо.

      – Мистер Мэзерс, в какой же период появилась письменность в древнем Египте? – с доброй улыбкой переспросил лектор.

      Студент замешкался и испытал укол неловкости, оглядываясь по сторонам. В первых рядах поднялась тонкая женская рука.

      – Да, Джессика?

      – В период Ранней Династии, примерно 2613 год до нашей эры.

      – Верно, Джессика, – подхватил лектор и неспеша перешел на правую сторону доски, продолжая лекцию.

      Пробужденный студент потер лицо руками и уставился на доску, силясь понять, насколько отстал от лекции. Сосед усмехнулся и продолжил свои зарисовки на полях тетради. Прозвенел звонок, и поднялась шумиха. Лектор, повысив голос, распорядился подготовить доклады о Ранней Династии к следующему четвергу и вернулся на свое место за преподавательским столом.

      Аудитория опустела. Профессор Льюис отправился на кафедру сквозь шум университетских коридоров. Толпы студентов разных наций и цвета кожи, как стаи тунцов, передвигались по широким коридорам. Льюис пользовался популярностью у всех, особенно у студенток. Его атлетическое телосложение, облачённое в элегантный костюм, седеющая щетина и очки в чёрной оправе вызывали интерес у юных особ. Только что прошла его первая лекция после длительного перерыва, связанного со смертью супруги. Он стремился сохранять невозмутимость и не выдавать своих эмоций, однако в глубине его души зияла глубокая и незаживающая рана, которая непрестанно давала о себе знать.

      Возле кабинета профессора догнала женщина лет шестидесяти в очках с круглой оправой.

      – Профессор Льюис, ваша дочь уже дважды звонила вам по видеосвязи, – со старческим возмущением в голосе заметила она.

      – Хорошо, мисс Бертман, – обронил профессор и закрыл за собой дверь.

      В кабинете звучал сигнал входящего видеозвонка, профессор сел в кресло и ответил. На экране монитора появилось юное лицо девушки.

      – Здравствуй, милая. Мисс Бертман вне себя от твоих частых звонков.

      – Наконец-то ты ответил, я все утро пыталась дозвониться.

      Девушка поправляла неподатливые светлые волосы, пляшущие на ветру.

      – Как ты, пап? – в ее короткой фразе слышалось что-то гораздо большее, чем просто дежурный вопрос.

      Профессор Льюис снял очки и устало потер задумчивый лоб.

      – Пытаюсь продолжать жить.

      – Я тоже. Пытаюсь.

      Между ними застыла недомолвка. Она отозвалась в их лицах скорбью. После короткого молчания, в котором многое было сказано про себя, девушка заговорила. В ее голосе была обнадеживающая попытка отвлечься от чего-то горестного.

      – Мы тут нашли кое-что, и я бы хотела, чтобы ты прилетел сюда.

      – Знаешь, милая, я думал на время оставить раскопки. Какого труда мне стоила первая лекция, спустя такое время…

      – Это может быть великим открытием, – ободряюще добавила она.

      Профессор молчал, медленно переводя взгляд из стороны в сторону.

      – Ты все еще скучаешь по ней? – продолжила она. – Я тоже. Подумай, чего бы она хотела для тебя? Чтоб ты стал великим археологом, и это твой шанс. Это наш шанс, в конце концов!

      Льюис помассировал веки.

      – Я подумаю над твоим предложением, а пока мне пора идти.

      Девушка испытала детский восторг, вызванный точной уверенностью, что за этими словами стояло согласие.

      – Я люблю тебя, пап.

      – И я тебя люблю, Бетти.

      Сеанс видеосвязи был окончен, и перед смущенным лицом профессора высветился рабочий стол его компьютера. Он задумчиво постучал ручкой по столу, утопая в каких-то размышлениях, после резко подскочил и покинул кабинет.

      Египет. Шарм-эль-Шейх. Полдень.

      Шквалистый ветер разносил песок по улицам города. Местные жители вели себя странно: они были торопливы в своих действиях, будто на пожаре. Туристы, недоумевая, смотрели по сторонам. Неприметный мужчина, в старой затертой военной форме, нес несколько больших бумажных пакетов. Очевидно, он из местных, о чем говорила его стойкость к жаре, несмотря на плотную ткань костюма. Он за каждым углом вслушивался в разговоры местных жителей, и, судя по его выражению лица, услышанное ему не нравилось. Он силился заговорить с кем-то о происходящем, но подходящего собеседника не нашлось, едва ли кто-то согласится обсуждать это с незнакомцем. Мужчина прошел мимо рынка и вышел через высокую арку на открытую местность. Пакеты он погрузил в обшарпанный видавший виды пикап, сел за руль и отправился в южном направлении.

      Пустыня близ района Хадаба. Это же время.

      – У нас почти кончилась вода, – заметила Бетти, закручивая пробку на бутылке с небольшим остатком воды.

      Она